اگه کارت محاورهنویسیه باید هکسره رو بلد باشی. هکسره یکی از معضلات جدید نویسندهها و ویراستارها به شمار میره.
زبان فارسی تعداد زیادی تکواژ با صدای e داره. همین موضوع باعث میشه تا در استفاده از «–ِ» و «ه» دچار اشتباه بشیم. در نگارش فارسی، کسره «–ِ» و حرف «ه» یکسان تلفّظ میشن. در ادامه به بررسی 3 روش برای تشخیص نحوۀ درستنویسی هکسره خواهیم پرداخت تا ببینیم «ماله من» درسته یا «حالِ من»!
در این مقاله میخوانیم :
روش اول: بجاش است بذار
اگر جواب سوال بالا مثبت بود، پس استفاده از حرف «ه» در آخر کلمۀ مورد نظر درسته، در غیر این صورت باید «ه» رو حذف کنیم. مثلاً وقتی میگیم «ظاهرش بده» با حذف «ه» از آخر کلمۀ «بده» و جایگذاری «است» جمله تبدیل به «ظاهرش بد است» میشه که کاملاً درسته؛ امّا اگه بنویسیم «ماشینه خارجی خراب شد» اشتباهه؛ چرا که با حذف «ه» جمله تبدیل به «ماشین است خارجی خراب شد» میشه که اصلاً معنایی ندارد، پس « ماشینِ خارجی خراب شد» صورت درست اونه.
البته توجّه داشته باشید این روش استثنائاتی داره. در مواردی که «ه» بهعنوان معرفه استفاده میشه، این روش کار نمیکنه. «ه» برای معرفه در واقع در کلماتی مثل «خانمه، پسره» هستن و «اون خانمه از اینجا رد شد» منظورمون خانمی هستش که میشناسیم. اگر بگیم «اون خانم است از اینجا رد شد» معنی جمله اشتباه میشه، امّا بازم استفاده از «ه» درسته و هکسره بهدرستی رعایت شده.
روش دوم: یه کاما میتونه کار هکسره رو تموم کنه
اگر بعد از بهکار بردن «ه»، کلمۀ دیگهای بیاد، بهطوری که اون دو کلمه به هم مرتبط باشن، استفاده از هکسره اشتباهه و باید اونو حذف کرد. مثلاً وقتی میگیم «سازه بدی داری» اشتباهه، چون دو واژهٔ «ساز» و «بدی» به هم مرتبطند و استفاده از «ه» بین این دو کلمه اشتباهه. پس بهصورت « سازِ بدی داری» درسته و هکسره لازم نیست.
اگر بعد از «ه» مکث کنیم و واژهٔ بعدی با این کلمه مرتبط نباشه میتونیم از «ه» استفاده کنیم. نکتهٔ دیگهای که باید بهش توجّه داشته باشیم اینه که اگر بتونیم بعد از «ه» کاما (،) قرار بدیم، استفاده از اون کاملاً درسته. برای مثال وقتی میگیم «تمام حرفت درسته»، جمله درسته؛ چون بعد از «درسته» میتونیم مکث کنیم و علامت کاما هم بذاریم.
روش سوم: آخر جمله هم به کمکت میآد!
اگر هکسره آخر جمله بود، حتماً باید «ه» استفاده بشه. این روش به اولین روشی که بالاتر گفتیم خیلی مرتبطه. مثلاً وقتی میگیم «اسم پسرش آراده» کاملاً درسته. چون «آراده» در اخر جمله اومده و صورت کتابی اون میشه: «اسم پسرش آراد است». مسلماً «اسم پسرش آرادِ» صورت غلط این مورده.
نکتهٔ خیلی مهم در این مورد، کلماتی هستن که «ه» جزء خود کلمه هستش و بدون اون اشتباهه. مثلاً نقاره، پیاله، خانه…؛ برای تشخیص این کلمات کافیه اونا رو با حرف «ی» بعد از اونا بخونید. اگر درست بودن پس میتونید از «ه» استفاده کنید. مثلاً عصارهی آن، خانهی روستایی، نقارهی زیبا. این عبارتها کاملاً درستن.
هکسره در فینگلیش
فینگلیش برای متون فارسی استفاده میشه. در زبان فینگلیش وجود آوا و هکسره تأثیری نداره و خیلی راحت و بدون دغدغه با در نظر گرفتن و رعایت نکات هکسره تایپ میکنن. پس هکسره و از این قبیل آوا در فینگلیش کاربردی نداره چرا که فینگلیش خود به تنهایی مطلب و پیام خودش رو انتقال میده.
نیاز به ترجمه مقاله داری و قیمت و کیفیت ترجمه برات مهمه؟
کلام آخر
همونطور که دیدید، نوشتن به زبان محاوره اصول مختص به خودش رو داره. البته، «هکسره» فقط بخشی از محاورهنویسیه، امّا با درک و یادگیری هکسره، میتونید یه قدم بزرگ توی این راستا بردارید و هر کجا، نیاز به محاورهنویسی بود، با خیال راحت، از اون استفاده کنید. فرقی نمیکنه مترجم باشید یا نویسنده، در هر صورت، ممکنه گاهی نیاز به محاورهنویسی داشته باشید. حتی اگه صاحب کسب و کار یا وب سایتی هستید، میتونید با یادگیری قواعد محاورهنویسی، بهخصوص هکسره، خیلی راحتتر با مخاطب ارتباط بگیرید.
حالا برامون بنویس مال من درسته یا ماله من؟
اشتراک گذاری مقاله
مقالات مرتبط
خیلی جالب بود مرسی. عالی بود ♥️♥️♥️
چه جالب
چقدر مفید و کاربردی بود،دستتون دردنکنه.