بیوتکنولوژی یا زیستفناوری یکی از رشتههای میانرشتهای و پیشرو در جهان امروز است که با ترکیب علوم زیستی، شیمی، مهندسی و فناوری، بهدنبال خلق راهحلهایی برای بهبود کیفیت زندگی انسانها، محیطزیست و سلامت جهانی است. این رشته گستره وسیعی از کاربردها را دربر میگیرد: از تولید داروهای زیستی و واکسنها گرفته تا بهینهسازی محصولات کشاورزی، تصفیه پسابها و حتی ساخت سوختهای زیستی. بیوتکنولوژی در گرایشهایی چون بیوتکنولوژی پزشکی، کشاورزی، دارویی، صنعتی و محیطزیستی فعال است و هر روز با رشد علمی و تکنولوژیک تازهای همراه میشود.
ترجمه فارسی به انگلیسی بیوتکنولوژی پزشکی
ترجمه انگلیسی به فارسی بیوتکنولوژی پزشکی
ترجمه فارسی به انگلیسی بیوتکنولوژی دارویی
ترجمه انگلیسی به فارسی بیوتکنولوژی دارویی
ترجمه فارسی به انگلیسی بیوتکنولوژی کشاورزی
ترجمه انگلیسی به فارسی بیوتکنولوژی کشاورزی
ترجمه فارسی به انگلیسی بیوتکنولوژی محیطی
ترجمه انگلیسی به فارسی بیوتکنولوژی محیطی
ترجمه فارسی به انگلیسی بیوتکنولوژی میکروبی
ترجمه انگلیسی به فارسی بیوتکنولوژی میکروبی
ترجمه فارسی به انگلیسی بیوتکنولوژی مولکولی
ترجمه انگلیسی به فارسی بیوتکنولوژی مولکولی
ترجمه فارسی به انگلیسی نانوبیوتکنولوژی
ترجمه انگلیسی به فارسی نانوبیوتکنولوژی
ترجمه فارسی به انگلیسی بیوانفورماتیک
ترجمه انگلیسی به فارسی بیوانفورماتیک
ترجمه فارسی به انگلیسی مهندسی بیوشیمی
ترجمه انگلیسی به فارسی مهندسی بیوشیمی
ترجمه فارسی به انگلیسی سلولهای بنیادی و بازسازی بافت
ترجمه انگلیسی به فارسی سلولهای بنیادی و بازسازی بافت
ترجمه فارسی به انگلیسی بیوتکنولوژی غذایی
ترجمه انگلیسی به فارسی بیوتکنولوژی غذایی
ترجمه فارسی به انگلیسی بیوتکنولوژی دریایی
ترجمه انگلیسی به فارسی بیوتکنولوژی دریایی
ترجمه فارسی به انگلیسی بیوتکنولوژی صنعتی
ترجمه انگلیسی به فارسی بیوتکنولوژی صنعتی
روند ثبت سفارش
ارسال سفارش
تعیین قیمت
پرداخت سفارش
ارسال به لیکویار
تحویل سفارش
خدمات ترجمه تخصصی لیکو در چه زبانهایی انجام میشود؟
خدمات ترجمه لیکو در حال حاضر فقط در زبانهای انگلیسی (ترجمه فارسی به انگلیسی) و فارسی (ترجمه انگلیسی به فارسی) ارائه میشوند.
خدمات ترجمه بیوتکنولوژی لیکو در چه حوزهها و رشتههایی انجام میشود؟
خدمات ترجمه لیکو در همه حوزهها و رشتهها اعم از علوم انسانی، فنی ، علوم پزشکی، علوم پایه، کشاورزی، حقوق و تربیت بدنی ارائه میشوند.
قیمت ترجمه بیوتکنولوژی در لیکو چگونه محاسبه میشود؟ آیا به صورت قسطی نیز قابل پرداخت است؟
قیمت خدمات ترجمه بیوتکنولوژی لیکو با توجه به زبان مبدأ و مقصد، تعداد کلمات، عادی، فوری یا موشکی بودن سفارش و زمینه تخصصی متن میتواند متفاوت باشد. برای مشاهده قیمت خدمات ترجمه لیکو بر روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده یا به صفحه «قیمت ترجمه» مراجعه کنید. در ضمن لیکو برای پروژههای با حجم بالا که هزینه بیشتری دارند، پرداخت قسطی هم در نظر گرفته است. در صورتی که قیمت سفارش ترجمهتان از ۵ میلیون تومان بیشتر باشد، میتوانید از این امکان استفاده کنید. برای کسب اطلاعات بیشتر با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.
چگونه از کیفیت خدمات ترجمه لیکو مطمئن باشم؟
ترجمه تخصصی در لیکو به افراد متخصص و کاربلد آشنا با حوزه مد نظر شما سپرده شده و سرمترجمان لیکو پس از اتمام سفارش آنها را بررسی میکنند. لیکو کیفیت خدمات ترجمه خود را با گارانتی یک ماهه برای خدمات ترجمه و گارانتی تا زمان چاپ برای خدمات ترجمه با بازخوانی تضمین میکند. در ضمن خدمات ترجمه و ترجمه با بازخوانی لیکو شامل گارانتی بازگشت وجه نیز میشوند.
آیا خدمات ترجمه تخصصی بیوتکنولوژی در لیکو شامل گارانتی میشوند؟
بله. لیکو برای خدمات ترجمه خود گارانتی یک ماهه و برای خدمات ترجمه با بازخوانی خود گارانتی تا لحظه چاپ ارائه میکند. برای کسب اطلاعات بیشتر بر روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده یا به صفحه «قیمت ترجمه» مراجعه کنید.
ترجمه یک متن چقدر طول میکشد؟ تفاوت خدمات ترجمه عادی، فوری و موشکی چیست؟
سرعت اتمام سفارش ترجمه شما با توجه به نوع ترجمه مورد نظر شما، حجم متنتان و نوع خدمات درخواستی متغیر است. در حالت کلی مترجمان لیکو در حالت عادی بین ۶ تا ۱۰ صفحه در روز، در حالت فوری تا ۱۵ صفحه در روز و در حالت موشکی تا ۲۰ صفحه در روز ترجمه میکنند. اگر برای تحویل سفارش خود عجله دارید، پیشنهاد میکنیم از خدمات فوری یا موشکی استفاده کنید.
سفارش ترجمه چه زمانی قیمتگذاری میشود؟
اگر سفارش ترجمه خود را بین ساعت ۹ صبح تا ۱۱ شب ثبت کنید، کارشناسان لیکو آن را در کمتر از ۱ ساعت بررسی و قیمتگذاری خواهند کرد.
تعداد کلمات سفارش ترجمهام را نمیدانم. چه کار کنم؟
کارشناسان لیکو به صورت رایگان و در کوتاهترین زمان ممکن تعداد کلمات سفارش ترجمه شما را شمرده و اعلام میکنند، برای این کار کافی است، روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده و اطلاعات سفارشتان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.
آیا لیکو برای خدمات ترجمه فاکتور رسمی ارائه میدهد؟
بله. در لیکو برای تمام خدمات ترجمه و ویراستاری فاکتور و پیشفاکتور ارائه میشود.
آیا امکانش هست ترجمه متن با فرمت درخواستی انجام شود؟
بله. در زمان ثبت سفارش ترجمه در قسمت توضیحات اضافی فرمت مورد نظر خود را وارد کنید تا متن ترجمه شده با فرمت مورد نظرتان به شما تحویل داده شود.
در لیکو ترجمه متون بیوتکنولوژی به چه کسانی سپرده میشود؟
مترجمان کاربلد، با تجربه و مسلط به زبان و موضوع متن مورد نظر ویراستاری متن شما را انجام میدهند.
آیا میتوانم مترجم کارم را خودم انتخاب کنم؟
بله. با اضافهکردن اسامی مترجمان مدنظر به لیست مترجمان منتخب، میتوانید پروژه را انحصاراً برای حلقه مترجمان اختصاصی خود به اشتراک بگذارید. به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید نمونه کار مترجمان را مشاهده کنید، ۱۵۰ کلمه اول متنتان توسط مترجمان مد نظرتان ترجمه شده و به صورت رایگان در اختیار شما قرار میگیرد.
آیا این امکان وجود دارد که به صورت مستقیم با مترجم متخصص رشته بیوتکنولوژی در ارتباط باشم؟
بله. بلافاصله پس از اینکه کار ترجمه متنتان آغاز شد، میتوانید از طریق پنل لیکو با مترجم سفارش در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید. لازم به ذکر است که تمامی ارتباطات شما با مترجمان فقط از طریق سایت امکانپذیر است و خارج از آن مجاز به برقراری ارتباط با مترجم نیستید.
با توجه به شرایط اقتصادی، روی سفارش ترجمه بیوتکنولوژی ، تخفیف هم میدهید؟
بله. به ازای هر ۱۰ صفحه ترجمه، ترجمه ۱ صفحه به صورت رایگان برای شما انجام میشود. به علاوه، در لیکو تخفیفهای دورهای و تخفیف ثبت اولین سفارش هم داریم. برای دریافت کد تخفیف ثبت اولین سفارش خود با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.
آیا محتوا و اطلاعاتی که برایتان ارسال میکنم، محرمانه باقی میماند؟
بله. حفظ محرمانگی یکی از ارزشهای اصلی لیکو است و ما حفظ محرمانگی محتوای ارسالی شما را برای تمامی خدمات ترجمه تضمین میکنیم.
در رابطه با خدمات ترجمه متون بیوتکنولوژی لیکو به راهنمایی بیشتری نیاز دارم.
برای کسب اطلاعات بیشتر همین الان با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.
ترجمه بیوتکنولوژی
با توجه به بینالمللی بودن جریان علمی در بیوتکنولوژی، بیشتر مقالات، تحقیقات و منابع اصلی این حوزه به زبان انگلیسی منتشر میشوند. برای محققان، دانشجویان و صنعتگران ایرانی که در این زمینه فعالیت میکنند، ترجمه متون بیوتکنولوژی یک نیاز اساسی است. بدون درک صحیح از متون تخصصی، امکان بهکارگیری درست یافتهها یا مشارکت علمی در سطح جهانی وجود نخواهد داشت. از سوی دیگر، ارائه تحقیقات و دستاوردهای بومی ایران در ژورنالهای معتبر بینالمللی نیز نیازمند ترجمه روان، دقیق و حرفهای از فارسی به انگلیسی است.
ترجمه تخصصی بیوتکنولوژی
متون بیوتکنولوژی سرشار از اصطلاحات فنی و علمی پیچیدهای هستند که بدون تسلط بر مفاهیم پایه زیستشناسی مولکولی، ژنتیک، بیوشیمی و مهندسی، قابل ترجمه نیستند. یک ترجمه نادرست میتواند معنای یک پروتکل آزمایشگاهی، سازوکار سلولی یا فرایند بیوسنتزی را تغییر دهد و به بروز خطا در اجرای طرحهای پژوهشی یا صنعتی منجر شود. اصطلاحاتی مانند Recombinant DNA Technology، Gene Expression Vector، CRISPR-Cas9، Metabolic Pathway Engineering، یا Bioprocess Optimization تنها نمونههایی از واژگانی هستند که در صورت ترجمه اشتباه، میتوانند به قیمت هدررفت زمان، هزینه یا حتی شکست پروژه منجر شوند.
مترجم متخصص بیوتکنولوژی باید علاوه بر تسلط به زبان مبدأ و مقصد برای ترجمه تخصصی بیوتکنولوژی، با محتوای علمی رشته، سبک نگارش علمی و ساختار متون تحقیقاتی نیز آشنا باشد. چنین مترجمی میتواند پل ارتباطی مطمئنی میان محقق ایرانی و جهان علم برقرار کند.
ترجمه مقاله بیوتکنولوژی
در بیوتکنولوژی، مقالات علمی در قلب پیشرفتها و دستاوردها قرار دارند. پژوهشگران برای ثبت اختراعات، به اشتراکگذاری یافتهها یا جذب سرمایه تحقیقاتی، نیاز به ترجمه تخصصی مقاله بیوتکنولوژی دارند. این مقالات ممکن است در حوزههای مهندسی ژنتیک، تولید داروهای نوترکیب، بیوانفورماتیک، سلولهای بنیادی یا زیستفناوری محیطزیست نوشته شده باشند.
ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله بیوتکنولوژی باید دقیق، علمی و متناسب با ساختار ژورنالهای بینالمللی انجام شود. استفاده صحیح از واژگان تخصصی، ترجمه ژورنالی بیوتکنولوژی و رعایت سبک آکادمیک و وفاداری به محتوای علمی مقاله از اصول ترجمه حرفهای در لیکو است.
ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله بیوتکنولوژی نیز به محققان کمک میکند تا جدیدترین یافتهها و متدها را درک کرده و در پژوهشهای خود بهکار ببرند. انتقال درست مفاهیم علمی و اجتناب از ترجمه کلمهبهکلمه، باعث افزایش کیفیت درک و بهکارگیری اطلاعات خواهد شد.
در نهایت، ویراستاری تخصصی مقاله بیوتکنولوژی میتواند تفاوت یک مقاله ردشده با مقالهای پذیرفتهشده در ژورنالهای معتبر باشد. دقت علمی، انسجام ساختاری و شفافیت مفاهیم از طریق ویرایش تضمین میشود.
ترجمه کتاب بیوتکنولوژی
کتابهای تخصصی بیوتکنولوژی معمولاً شامل سرفصلهای عمیق در حوزههای مولکولی، سلولی، بیوشیمیایی و حتی نرمافزارهای تحلیل داده هستند. دانشجویان و اساتید برای آموزش، تدریس یا پژوهش نیاز به ترجمه کتابهای جدید و تخصصی دارند.
ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب بیوتکنولوژی در مواقعی ضروری است که مؤلف قصد دارد اثر خود را در بازار جهانی عرضه کرده یا در پروژههای مشترک بینالمللی ارائه دهد. رعایت ساختار علمی، انتقال صحیح مفاهیم و انتخاب معادلهای دقیق واژگان تخصصی، موفقیت این ترجمه را تعیین میکند.
ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب بیوتکنولوژی نیز باید با درک کامل مطالب علمی، شناخت اصطلاحات و تسلط به زبان تخصصی انجام شود. خواننده باید بتواند بدون سردرگمی، اطلاعات کتاب را درک و از آن در محیط علمی یا صنعتی بهره ببرد.
ویراستاری تخصصی کتاب بیوتکنولوژی به بهبود انسجام محتوایی، رفع ناهماهنگیهای علمی و افزایش اعتبار اثر کمک میکند.
ترجمه پایان نامه بیوتکنولوژی
پایان نامه بیوتکنولوژی اغلب شامل تحقیقات پیچیدهای در زمینههایی مانند ویرایش ژن، بیوسنتز پروتئینها، طراحی دارو، یا مدلسازی زیستی هستند. این پایان نامهها نیاز به ترجمه تخصصی پایان نامه بیوتکنولوژی توسط مترجم متخصص این رشته دارند تا بتوانند در کنفرانسها، ژورنالها یا مراکز تحقیقاتی خارج از کشور ارائه شوند. ترجمه فارسی به انگلیسی پایان نامه بیوتکنولوژی باید با زبانی آکادمیک، با ساختار مناسب و همراه با درک عمیق از موضوع انجام شود. مترجم باید بتواند اصطلاحات و مفاهیم علمی را بهشکلی منتقل کند که هم دقت علمی حفظ شود و هم متن برای داوران یا مخاطبان بینالمللی قابل درک باشد.
در ترجمه انگلیسی به فارسی پایان نامه بیوتکنولوژی نیز باید دقت شود که تمامی جملات، اصطلاحات و ساختار علمی پایان نامه به درستی به زبان فارسی منتقل شود تا دانشجو یا محقق بتواند از مطالب بهرهبرداری دقیق و کاربردی داشته باشد.
ویراستاری تخصصی پایان نامه بیوتکنولوژی نقش تعیینکنندهای در آمادهسازی متن برای ارائه نهایی دارد و باید با دقت علمی و نگارشی انجام شود.
ترجمه ویدئو و فایل صوتی بیوتکنولوژی
آموزشهای ویدیویی و پادکستهای علمی نقش مهمی در انتقال مفاهیم نوین در بیوتکنولوژی دارند. بسیاری از وبینارها، سمینارها، دورههای آنلاین و کنفرانسها به زبان انگلیسی هستند و برای دانشجویان و پژوهشگران ایرانی، ترجمه دقیق آنها اهمیت زیادی دارد.
در ترجمه فایلهای صوتی و تصویری بیوتکنولوژی، مترجم باید توانایی شنیداری قوی، درک سریع از موضوعات تخصصی و قدرت تطبیق صدا با متن زیرنویس را داشته باشد. اصطلاحات علمی باید بدون تحریف، بهشکلی روان و دقیق به زبان مقصد منتقل شوند.
ترجمه از فارسی به انگلیسی در این حوزه نیز برای آمادهسازی محتواهای آموزشی و انتشار جهانی کاربرد دارد. دقت در انتخاب واژگان، حفظ لحن علمی و هماهنگی میان صدا و متن از الزامات این نوع ترجمه است.
ترجمه مهندسی نساجی
ترجمه مهندسی نفت
ترجمه مهندسی آی تی
ترجمه مهندسی معماری
ترجمه مهندسی شیمی
ترجمه مهندسی برق
ترجمه مهندسی مکانیک
ترجمه مهندسی عمران
ترجمه کامپیوتر
ترجمه پزشکی
ترجمه علوم تغذیه
ترجمه دندانپزشکی
ترجمه داروسازی
ترجمه بیوتکنولوژی
ترجمه ژنتیک
ترجمه علوم آزمایشگاه
ترجمه رادیولوژی
ترجمه میکروبیولوژی
ترجمه پرستاری
ترجمه فیزیوتراپی
ترجمه علوم بهداشت