زیستشناسی یعنی باز کردن درِ فهم زندگی. رشتهای که از رمزهای مولکولی تا رفتارهای جمعی موجودات را بررسی میکند و پیوندی است میان علم و کشف. شاخههای متنوعی مانند زیستفناوری، بیولوژی سلولی، ژنتیک، بومشناسی و میکروبیولوژی، هرکدام دنیای خاص خود را دارند. دانشجوی زیست، در هر مقطع و گرایش، با مفاهیمی روبهروست که ترجمهی درست آنها، بخشی از خود فهم علمی است.
ترجمه فارسی به انگلیسی زیستشناسی سلولی و مولکولی
ترجمه انگلیسی به فارسی زیستشناسی سلولی و مولکولی
ترجمه فارسی به انگلیسی زیستشناسی گیاهی
ترجمه انگلیسی به فارسی زیستشناسی گیاهی
ترجمه فارسی به انگلیسی زیستشناسی جانوری
ترجمه انگلیسی به فارسی زیستشناسی جانوری
ترجمه فارسی به انگلیسی بیوتکنولوژی
ترجمه انگلیسی به فارسی بیوتکنولوژی
ترجمه فارسی به انگلیسی زیستشناسی محیطی
ترجمه انگلیسی به فارسی زیستشناسی محیطی
ترجمه فارسی به انگلیسی زیستشناسی پزشکی
ترجمه انگلیسی به فارسی زیستشناسی پزشکی
روند ثبت سفارش
ارسال سفارش
تعیین قیمت
پرداخت سفارش
ارسال به لیکویار
تحویل سفارش
خدمات ترجمه تخصصی لیکو در چه زبانهایی انجام میشود؟
خدمات ترجمه لیکو در حال حاضر فقط در زبانهای انگلیسی (ترجمه فارسی به انگلیسی) و فارسی (ترجمه انگلیسی به فارسی) ارائه میشوند.
خدمات ترجمه زیست شناسی لیکو در چه حوزهها و رشتههایی انجام میشود؟
خدمات ترجمه لیکو در همه حوزهها و رشتهها اعم از علوم انسانی، فنی ، علوم پزشکی، علوم پایه، کشاورزی، حقوق و تربیت بدنی ارائه میشوند.
قیمت ترجمه زیست شناسی در لیکو چگونه محاسبه میشود؟ آیا به صورت قسطی نیز قابل پرداخت است؟
قیمت خدمات ترجمه زیست شناسی لیکو با توجه به زبان مبدأ و مقصد، تعداد کلمات، عادی، فوری یا موشکی بودن سفارش و زمینه تخصصی متن میتواند متفاوت باشد. برای مشاهده قیمت خدمات ترجمه لیکو بر روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده یا به صفحه «قیمت ترجمه» مراجعه کنید. در ضمن لیکو برای پروژههای با حجم بالا که هزینه بیشتری دارند، پرداخت قسطی هم در نظر گرفته است. در صورتی که قیمت سفارش ترجمهتان از ۵ میلیون تومان بیشتر باشد، میتوانید از این امکان استفاده کنید. برای کسب اطلاعات بیشتر با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.
چگونه از کیفیت خدمات ترجمه لیکو مطمئن باشم؟
ترجمه تخصصی در لیکو به افراد متخصص و کاربلد آشنا با حوزه مد نظر شما سپرده شده و سرمترجمان لیکو پس از اتمام سفارش آنها را بررسی میکنند. لیکو کیفیت خدمات ترجمه خود را با گارانتی یک ماهه برای خدمات ترجمه و گارانتی تا زمان چاپ برای خدمات ترجمه با بازخوانی تضمین میکند. در ضمن خدمات ترجمه و ترجمه با بازخوانی لیکو شامل گارانتی بازگشت وجه نیز میشوند.
آیا خدمات ترجمه تخصصی زیست شناسی در لیکو شامل گارانتی میشوند؟
بله. لیکو برای خدمات ترجمه خود گارانتی یک ماهه و برای خدمات ترجمه با بازخوانی خود گارانتی تا لحظه چاپ ارائه میکند. برای کسب اطلاعات بیشتر بر روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده یا به صفحه «قیمت ترجمه» مراجعه کنید.
ترجمه یک متن چقدر طول میکشد؟ تفاوت خدمات ترجمه عادی، فوری و موشکی چیست؟
سرعت اتمام سفارش ترجمه شما با توجه به نوع ترجمه مورد نظر شما، حجم متنتان و نوع خدمات درخواستی متغیر است. در حالت کلی مترجمان لیکو در حالت عادی بین ۶ تا ۱۰ صفحه در روز، در حالت فوری تا ۱۵ صفحه در روز و در حالت موشکی تا ۲۰ صفحه در روز ترجمه میکنند. اگر برای تحویل سفارش خود عجله دارید، پیشنهاد میکنیم از خدمات فوری یا موشکی استفاده کنید.
سفارش ترجمه چه زمانی قیمتگذاری میشود؟
اگر سفارش ترجمه خود را بین ساعت ۹ صبح تا ۱۱ شب ثبت کنید، کارشناسان لیکو آن را در کمتر از ۱ ساعت بررسی و قیمتگذاری خواهند کرد.
تعداد کلمات سفارش ترجمهام را نمیدانم. چه کار کنم؟
کارشناسان لیکو به صورت رایگان و در کوتاهترین زمان ممکن تعداد کلمات سفارش ترجمه شما را شمرده و اعلام میکنند، برای این کار کافی است، روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده و اطلاعات سفارشتان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.
آیا لیکو برای خدمات ترجمه فاکتور رسمی ارائه میدهد؟
بله. در لیکو برای تمام خدمات ترجمه و ویراستاری فاکتور و پیشفاکتور ارائه میشود.
آیا امکانش هست ترجمه متن با فرمت درخواستی انجام شود؟
بله. در زمان ثبت سفارش ترجمه در قسمت توضیحات اضافی فرمت مورد نظر خود را وارد کنید تا متن ترجمه شده با فرمت مورد نظرتان به شما تحویل داده شود.
در لیکو ترجمه متون زیست شناسی به چه کسانی سپرده میشود؟
مترجمان کاربلد، با تجربه و مسلط به زبان و موضوع متن مورد نظر ویراستاری متن شما را انجام میدهند.
آیا میتوانم مترجم کارم را خودم انتخاب کنم؟
بله. با اضافهکردن اسامی مترجمان مدنظر به لیست مترجمان منتخب، میتوانید پروژه را انحصاراً برای حلقه مترجمان اختصاصی خود به اشتراک بگذارید. به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید نمونه کار مترجمان را مشاهده کنید، ۱۵۰ کلمه اول متنتان توسط مترجمان مد نظرتان ترجمه شده و به صورت رایگان در اختیار شما قرار میگیرد.
آیا این امکان وجود دارد که به صورت مستقیم با مترجم متخصص رشته زیست شناسی در ارتباط باشم؟
بله. بلافاصله پس از اینکه کار ترجمه متنتان آغاز شد، میتوانید از طریق پنل لیکو با مترجم سفارش در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید. لازم به ذکر است که تمامی ارتباطات شما با مترجمان فقط از طریق سایت امکانپذیر است و خارج از آن مجاز به برقراری ارتباط با مترجم نیستید.
با توجه به شرایط اقتصادی، روی سفارش ترجمه زیست شناسی ، تخفیف هم میدهید؟
بله. به ازای هر ۱۰ صفحه ترجمه، ترجمه ۱ صفحه به صورت رایگان برای شما انجام میشود. به علاوه، در لیکو تخفیفهای دورهای و تخفیف ثبت اولین سفارش هم داریم. برای دریافت کد تخفیف ثبت اولین سفارش خود با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.
آیا محتوا و اطلاعاتی که برایتان ارسال میکنم، محرمانه باقی میماند؟
بله. حفظ محرمانگی یکی از ارزشهای اصلی لیکو است و ما حفظ محرمانگی محتوای ارسالی شما را برای تمامی خدمات ترجمه تضمین میکنیم.
در رابطه با خدمات ترجمه متون زیست شناسی لیکو به راهنمایی بیشتری نیاز دارم.
برای کسب اطلاعات بیشتر همین الان با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.
ترجمه زیست شناسی
زیستشناسی بدون ارتباط بینالمللی، ناقص است. یافتههای تازه، مقالات معتبر و پروژههای علمی، هر روز منتشر میشوند و درک آنها بدون ترجمه تخصصی زیست ممکن نیست. از طرفی، پژوهشگران ایرانی برای حضور در ژورنالهای جهانی نیاز به ترجمه دقیق به انگلیسی دارند. ترجمه، فقط انتقال زبان نیست؛ انتقال اعتبار علمیست.
ترجمه تخصصی زیست
در زیستشناسی، کلمهها سادهاند، اما معنا پیچیده است. ترجمه عباراتی مثل signal transduction، polymerase chain reaction یا trophic level بدون شناخت علمی، مسیر مقاله را منحرف میکند. فقط ترجمه تخصصی رشته زیست شناسی توسط مترجم متخصص این رشته میتواند این متنها را بدرستی برگرداند که نهتنها زبان، بلکه زیست را بفهمد. ترجمه تخصصی زیست، حافظ سلامت مفهوم است، نه فقط انتقال واژهها.
ترجمه مقاله زیست
یک مقاله زیستی، ترکیبی از آزمایش، تحلیل، واژگان دقیق و ساختار علمی است. ترجمه تخصصی مقاله زیست شناسی به کمک مترجمی که با ساختار مقالات علمی و اصطلاحات زیستی آشنا باشد، ضروریست. ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله زیست نیازمند دقت در بازنویسی نتایج، معادلسازی اصطلاحات تخصصی و رعایت سبک نگارشی و ترجمه ژورنالی است. ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله زیست باید علاوه بر وضوح علمی، برای دانشجویان و پژوهشگران قابلفهم باشد. ویراستاری تخصصی مقاله زیست شناسی هم متن را از لحاظ زبانی، علمی و ساختاری برای انتشار بینقص میسازد.
ترجمه کتاب زیستشناسی
کتابهای زیستی اغلب سرشار از تصاویر، نمودارها و توضیحهای فشردهاند. ترجمه تخصصی کتاب زیست شناسی آنها نیازمند درک محتوا، سازماندهی دقیق و واژگان بومیشده است. ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب زیست شناسی باید با دقت کامل در بیان مفاهیم و استاندارد علمی انجام شود، بهویژه اگر کتاب برای انتشار بینالمللی آماده میشود. ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب زیست شناسی هم باید بدون حذف جزئیات علمی و با زبان روشن، به دست مخاطب برسد. ویراستاری کتاب زیست شناسی تضمین میکند که ترجمه نهایی روان، علمی و قابل چاپ باشد.
ترجمه پایان نامه زیست شناسی
پایاننامه زیستشناسی، بازتابی از تلاش، تحقیق و دادهپردازی دقیق است. ترجمه تخصصی پایان نامه زیست باید علاوه بر انتقال مفاهیم، فضای پژوهشی را حفظ کند. ترجمه فارسی به انگلیسی پایان نامه زیست باید علمی، منسجم و در راستای استانداردهای بینالمللی انجام گیرد تا در دفاع یا چاپ موفق عمل کند. ترجمه انگلیسی به فارسی پایان نامه زیست نیز نیاز به تسلط بر ادبیات علمی، اصطلاحات تخصصی و آشنایی با ساختار نگارشی دارد. ویراستاری تخصصی زیست شناسی یک مرحله ضروری برای اطمینان از دقت زبانی و حفظ سبک پژوهشی است.
ترجمه ویدیو و فایل صوتی زیستشناسی
محتوای شنیداری در زیست، بهویژه در حوزههای آموزشی، بسیار پرکاربرد است. ترجمهی فایلهای صوتی و ویدیویی نیازمند شنیدار دقیق و شناخت همزمان علمی است.
ترجمه ویدیوها و فایلهای صوتی از فارسی به انگلیسی باید با تطبیق گفتار و تصویر و بهکارگیری واژگان استاندارد انجام شود. ترجمه از انگلیسی به فارسی این محتواها، باید همزمان دقیق، قابلفهم و هماهنگ با تصویر باشد.
ترجمه مهندسی نساجی
ترجمه مهندسی نفت
ترجمه مهندسی آی تی
ترجمه مهندسی معماری
ترجمه مهندسی شیمی
ترجمه مهندسی برق
ترجمه مهندسی مکانیک
ترجمه مهندسی عمران
ترجمه کامپیوتر
ترجمه پزشکی
ترجمه علوم تغذیه
ترجمه دندانپزشکی
ترجمه داروسازی
ترجمه بیوتکنولوژی
ترجمه ژنتیک
ترجمه علوم آزمایشگاه
ترجمه رادیولوژی
ترجمه میکروبیولوژی
ترجمه پرستاری
ترجمه فیزیوتراپی
ترجمه علوم بهداشت