تاریخ، حافظه جمعی بشر است. از شکلگیری نخستین تمدنها تا تحولات معاصر، رشته تاریخ به بازخوانی گذشته و کشف الگوهایی میپردازد که امروز ما را ساختهاند. جغرافیا نیز، علم مکان و فضاست؛ دانشی درباره رابطه انسان با محیط، شناخت اقلیم، زمینساختها، منابع طبیعی و پراکندگی پدیدهها در سطح زمین. هر دو رشته، ابزارهایی برای تحلیل و فهم جهاناند؛ یکی در زمان، دیگری در مکان. ترکیب این دو، تصویری کاملتر از دنیای پیرامون و سیر تکامل انسان فراهم میکند.
ترجمه فارسی به انگلیسی جغرافیای طبیعی
ترجمه انگلیسی به فارسی جغرافیای طبیعی
ترجمه فارسی به انگلیسی جغرافیای انسانی
ترجمه انگلیسی به فارسی جغرافیای انسانی
ترجمه فارسی به انگلیسی جغرافیای سیاسی
ترجمه انگلیسی به فارسی جغرافیای سیاسی
ترجمه فارسی به انگلیسی ژئومورفولوژی
ترجمه انگلیسی به فارسی ژئومورفولوژی
ترجمه فارسی به انگلیسی آب و هواشناسی
ترجمه انگلیسی به فارسی آب و هواشناسی
ترجمه فارسی به انگلیسی سنجش از دور و سامانه اطلاعات جغرافیایی
ترجمه انگلیسی به فارسی سنجش از دور و سامانه اطلاعات جغرافیایی
ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ ایران
ترجمه انگلیسی به فارسی تاریخ ایران
ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ جهان
ترجمه انگلیسی به فارسی تاریخ جهان
ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ اسلام
ترجمه انگلیسی به فارسی تاریخ اسلام
ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ معاصر
ترجمه انگلیسی به فارسی تاریخ معاصر
ارسال سفارش
تعیین قیمت
پرداخت سفارش
ارسال به لیکویار
تحویل سفارش
خدمات ترجمه تخصصی لیکو در چه زبانهایی انجام میشود؟
خدمات ترجمه لیکو در حال حاضر فقط در زبانهای انگلیسی (ترجمه فارسی به انگلیسی) و فارسی (ترجمه انگلیسی به فارسی) ارائه میشوند.
خدمات ترجمه تاریخ و جغرافیا لیکو در چه حوزهها و رشتههایی انجام میشود؟
خدمات ترجمه لیکو در همه حوزهها و رشتهها اعم از علوم انسانی، فنی ، علوم پزشکی، علوم پایه، کشاورزی، هنر و تربیت بدنی ارائه میشوند.
قیمت ترجمه تاریخ و جغرافیا در لیکو چگونه محاسبه میشود؟ آیا به صورت قسطی نیز قابل پرداخت است؟
قیمت خدمات ترجمه تاریخ و جغرافیا لیکو با توجه به زبان مبدأ و مقصد، تعداد کلمات، عادی، فوری یا موشکی بودن سفارش و زمینه تخصصی متن میتواند متفاوت باشد. برای مشاهده قیمت خدمات ترجمه لیکو بر روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده یا به صفحه «قیمت ترجمه» مراجعه کنید. در ضمن لیکو برای پروژههای با حجم بالا که هزینه بیشتری دارند، پرداخت قسطی هم در نظر گرفته است. در صورتی که قیمت سفارش ترجمهتان از ۵ میلیون تومان بیشتر باشد، میتوانید از این امکان استفاده کنید. برای کسب اطلاعات بیشتر با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.
چگونه از کیفیت خدمات ترجمه لیکو مطمئن باشم؟
ترجمه تخصصی در لیکو به افراد متخصص و کاربلد آشنا با حوزه مد نظر شما سپرده شده و سرمترجمان لیکو پس از اتمام سفارش آنها را بررسی میکنند. لیکو کیفیت خدمات ترجمه خود را با گارانتی یک ماهه برای خدمات ترجمه و گارانتی تا زمان چاپ برای خدمات ترجمه با بازخوانی تضمین میکند. در ضمن خدمات ترجمه و ترجمه با بازخوانی لیکو شامل گارانتی بازگشت وجه نیز میشوند.
آیا خدمات ترجمه تخصصی تاریخ و جغرافیا در لیکو شامل گارانتی میشوند؟
بله. لیکو برای خدمات ترجمه خود گارانتی یک ماهه و برای خدمات ترجمه با بازخوانی خود گارانتی تا لحظه چاپ ارائه میکند. برای کسب اطلاعات بیشتر بر روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده یا به صفحه «قیمت ترجمه» مراجعه کنید.
ترجمه یک متن چقدر طول میکشد؟ تفاوت خدمات ترجمه عادی، فوری و موشکی چیست؟
سرعت اتمام سفارش ترجمه شما با توجه به نوع ترجمه مورد نظر شما، حجم متنتان و نوع خدمات درخواستی متغیر است. در حالت کلی مترجمان لیکو در حالت عادی بین ۶ تا ۱۰ صفحه در روز، در حالت فوری تا ۱۵ صفحه در روز و در حالت موشکی تا ۲۰ صفحه در روز ترجمه میکنند. اگر برای تحویل سفارش خود عجله دارید، پیشنهاد میکنیم از خدمات فوری یا موشکی استفاده کنید.
سفارش ترجمه چه زمانی قیمتگذاری میشود؟
اگر سفارش ترجمه خود را بین ساعت ۹ صبح تا ۱۱ شب ثبت کنید، کارشناسان لیکو آن را در کمتر از ۱ ساعت بررسی و قیمتگذاری خواهند کرد.
تعداد کلمات سفارش ترجمهام را نمیدانم. چه کار کنم؟
کارشناسان لیکو به صورت رایگان و در کوتاهترین زمان ممکن تعداد کلمات سفارش ترجمه شما را شمرده و اعلام میکنند، برای این کار کافی است، روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده و اطلاعات سفارشتان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.
آیا لیکو برای خدمات ترجمه فاکتور رسمی ارائه میدهد؟
بله. در لیکو برای تمام خدمات ترجمه و ویراستاری فاکتور و پیشفاکتور ارائه میشود.
آیا امکانش هست ترجمه متن با فرمت درخواستی انجام شود؟
بله. در زمان ثبت سفارش ترجمه در قسمت توضیحات اضافی فرمت مورد نظر خود را وارد کنید تا متن ترجمه شده با فرمت مورد نظرتان به شما تحویل داده شود.
در لیکو ترجمه متون تاریخ و جغرافیا به چه کسانی سپرده میشود؟
مترجمان کاربلد، با تجربه و مسلط به زبان و موضوع متن مورد نظر ویراستاری متن شما را انجام میدهند.
آیا میتوانم مترجم کارم را خودم انتخاب کنم؟
بله. با اضافهکردن اسامی مترجمان مدنظر به لیست مترجمان منتخب، میتوانید پروژه را انحصاراً برای حلقه مترجمان اختصاصی خود به اشتراک بگذارید. به علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید نمونه کار مترجمان را مشاهده کنید، ۱۵۰ کلمه اول متنتان توسط مترجمان مد نظرتان ترجمه شده و به صورت رایگان در اختیار شما قرار میگیرد.
آیا این امکان وجود دارد که به صورت مستقیم با مترجم متخصص رشته تاریخ و جغرافیا در ارتباط باشم؟
بله. بلافاصله پس از اینکه کار ترجمه متنتان آغاز شد، میتوانید از طریق پنل لیکو با مترجم سفارش در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید. لازم به ذکر است که تمامی ارتباطات شما با مترجمان فقط از طریق سایت امکانپذیر است و خارج از آن مجاز به برقراری ارتباط با مترجم نیستید.
با توجه به شرایط اقتصادی، روی سفارش ترجمه تاریخ و جغرافیا، تخفیف هم میدهید؟
بله. به ازای هر ۱۰ صفحه ترجمه، ترجمه ۱ صفحه به صورت رایگان برای شما انجام میشود. به علاوه، در لیکو تخفیفهای دورهای و تخفیف ثبت اولین سفارش هم داریم. برای دریافت کد تخفیف ثبت اولین سفارش خود با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.
آیا محتوا و اطلاعاتی که برایتان ارسال میکنم، محرمانه باقی میماند؟
بله. حفظ محرمانگی یکی از ارزشهای اصلی لیکو است و ما حفظ محرمانگی محتوای ارسالی شما را برای تمامی خدمات ترجمه تضمین میکنیم.
در رابطه با خدمات ترجمه متون تاریخ و جغرافیا لیکو به راهنمایی بیشتری نیاز دارم.
برای کسب اطلاعات بیشتر همین الان با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.
ترجمه تاریخ و ترجمه جغرافیا
ترجمه متون تاریخی و جغرافیایی، راهی برای درک متقابل فرهنگها، اسناد و پژوهشهاست. اگر تاریخ به زبان نماند، فراموش میشود، و اگر جغرافیا بیزبان بماند، درک محیط و تحولات آن دشوار میشود. ترجمه تخصصی تاریخ و ترجمه تخصصی جغرافیا رشته، فقط انتقال کلمات نیست؛ بلکه انتقال معنا، زمینه، و فضای علمی خاصی است که درون متن نهفته است.
در حوزه تاریخ، ترجمه متون تاریخی نقش واسطهای حیاتی ایفا میکند. اسناد تاریخی، گزارشهای سفر، خاطرات، قراردادها و آثار علمی و پژوهشی، بدون ترجمه، در چارچوب زبان خود باقی میمانند و از دسترس پژوهشگران دیگر فرهنگها دور میمانند. ترجمه متون تاریخی نه تنها امکان مطالعه تطبیقی تاریخ را فراهم میکند، بلکه به بازسازی روایتهای جامعتری از گذشته کمک میکند.
در زمینه جغرافیا نیز، ترجمه ابزار شناخت محیطهای طبیعی، انسانی، و حتی سیاسی است. ترجمه متون جغرافیایی اغلب با دادهها، مفاهیم تخصصی و اصطلاحاتی همراهاند که نیازمند فهم عمیق از ساختار علمی متن هستند. ترجمه این متون باید بهگونهای انجام شود که هم دقت علمی حفظ شود و هم امکان بهرهبرداری برای خوانندگان غیربومی فراهم گردد.
ترجمه تخصصی متون تاریخ و جغرافیا
مترجم تخصصی در حوزههای تاریخ و جغرافیا باید چیزی فراتر از دانش زبانی داشته باشد. تاریخ پر است از نامهای خاص، رخدادهای ظریف، اصطلاحات دورهای، و منابع ارجاعی. جغرافیا نیز آمیخته به واژگان فنی درباره زمینشناسی، اقلیمشناسی، ژئوپلیتیک، نقشهخوانی و منابع طبیعی است. واژگانی مانند demographic transition، spatial analysis، primary source، topographic map، colonial historiography یا urban morphology با یک اشتباه ساده میتوانند معنای متن را کاملاً منحرف کنند. دقت، شناخت علمی و قدرت تحلیل، ستون فقرات یک ترجمه قابل اعتماد در این دو حوزه است.ظ
ترجمه مقاله تاریخ و جغرافیا
مقالههای علمی در رشتههای تاریخ و جغرافیا معمولاً دارای ساختاری استدلالی، تحلیلی و پر از ارجاع به منابع معتبر هستند. ترجمه تخصصی مقاله تاریخ ممکن است به بررسی گوشههای تاریخ تا بزرگترین حماسهها بپردازد و ترجمه تخصصی مقاله جغرافیایی، تغییرات اقلیمی یک منطقه خاص را تحلیل کند.
ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی باید ضمن حفظ لحن رسمی، معادلسازی صحیح مفاهیم فرهنگی یا جغرافیایی را انجام دهد تا مقاله برای ژورنالهای بینالمللی قابل پذیرش باشد. ترجمه مقاله از انگلیسی به فارسی نیز نیازمند درک کامل فضای فکری نویسنده و انتقال دقیق دادهها، منابع و استدلالها به زبان فارسی است. ویرایش تخصصی مقالههای این دو رشته شامل بازبینی زبان علمی، اطمینان از یکدستی سبک و تطبیق دقیق ارجاعهاست.
ترجمه کتاب تاریخ و ترجمه کتاب جغرافیا
کتابهای تاریخی و کتابهای جغرافیایی گاه روایتگر تحولات چند قرناند و گاه تحلیلگر ساختارهای جغرافیایی معاصر. ترجمه تخصصی کتاب تاریخ و ترجمه تخصصی کتاب جغرافیایی نیازمند دقت بالا، وفاداری به منابع، و شناخت عمیق از موضوع است.
ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب تاریخ و ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب جغرافیا باید بهشکلی انجام شود که فضا، لحن و دقت علمی حفظ شود و در عین حال برای خواننده غیرفارسیزبان قابل درک باشد. ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب جغرافیا و ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب تاریخ نیز باید با حساسیت بالا نسبت به مفاهیم تاریخی، اصطلاحات فنی و زمینههای جغرافیایی انجام گیرد. ویراستاری تخصصی کتاب جغرافیا و ویراستاری تخصصی کتاب تاریخ باعث میشود کتاب ترجمهشده از نظر ساختار علمی، فنی و نگارشی با نسخه اصلی هماهنگ باشد.
ترجمه پایان نامه تاریخ و جغرافیا
پایاننامه در این رشتهها حاصل پژوهشهای میدانی، آرشیوی یا تحلیلی گسترده است. ترجمه پایان نامه تاریخ گاه مستلزم انتقال دقیق نقلقول از اسناد یا متون کلاسیک است، و ترجمه پایان نامه جغرافیا نیاز به درک مدلها، نقشهها و دادههای محیطی دارد.
ترجمه پایاننامه از فارسی به انگلیسی باید بهگونهای باشد که اعتبار علمی پژوهش حفظ شود، متن انسجام داشته باشد و در دانشگاههای بینالمللی قابل ارائه باشد. ترجمه پایاننامه از انگلیسی به فارسی نیز باید بهدرستی استدلال علمی، منابع، و روش تحقیق را بازتاب دهد.
ویرایش تخصصی پایاننامه این رشتهها شامل بازخوانی زبان علمی، هماهنگسازی جداول و نقشهها و تطبیق با سبک دانشگاهی است.
ترجمه فایلهای صوتی و ویدئویی تاریخ و جغرافیا
سخنرانیهای تاریخی، کلاسهای دانشگاهی، مستندهای جغرافیایی و مصاحبههای میدانی از منابع مهم در این رشتهها هستند. ترجمه این فایلها نیازمند درک شنیداری بالا، شناخت موضوع و توانایی تبدیل گفتار به نوشتار قابل فهم است. ترجمه از فارسی به انگلیسی در این فایلها باید با دقت انجام شود تا انتقال محتوا برای مخاطب بینالمللی روان و حرفهای باشد. ترجمه از انگلیسی به فارسی نیز باید متناسب با نوع مخاطب (دانشجو، پژوهشگر، علاقهمند) تنظیم شود و از ترجمه واژهبهواژه پرهیز شود.
ویرایش تخصصی زیرنویسها تضمین میکند که تصویر، گفتار و متن هماهنگ باشند و هیچکدام باعث ابهام یا اختلال در درک نشود.
ترجمه مهندسی نساجی
ترجمه مهندسی نفت
ترجمه مهندسی آی تی
ترجمه مهندسی معماری
ترجمه مهندسی شیمی
ترجمه مهندسی برق
ترجمه مهندسی مکانیک
ترجمه مهندسی عمران
ترجمه کامپیوتر
ترجمه پزشکی
ترجمه علوم تغذیه
ترجمه دندانپزشکی
ترجمه داروسازی
ترجمه بیوتکنولوژی
ترجمه ژنتیک
ترجمه علوم آزمایشگاه
ترجمه رادیولوژی
ترجمه میکروبیولوژی
ترجمه پرستاری
ترجمه فیزیوتراپی
ترجمه علوم بهداشت