Loading...
بهترین و سریع‌‌ترین خدمات ترجمه تخصصی رشته منابع طبیعی با قیمت مناسب و ضمانت بازگشت وجه

مهندسی منابع طبیعی علمی است که به مطالعه، حفاظت و بهره‌برداری پایدار از منابع ارزشمند زمین مانند جنگل‌ها، مراتع، خاک، آب و حیات وحش می‌پردازد. این رشته نقش مهمی در حفظ تعادل اکوسیستم‌ها، مدیریت بحران‌های زیست‌محیطی و مقابله با تغییرات اقلیمی دارد. متخصصان این حوزه با ترکیب علوم زیست‌محیطی، مهندسی و فناوری‌های نوین، راهکارهایی برای استفاده‌ی بهینه از منابع طبیعی ارائه می‌دهند.

محاسبه‌ قیمت ترجمه

در رشته منابع طبیعی چه خدماتی ارائه می‌شود

گرایش های رشته منابع طبیعی که ترجمه تخصصی ارائه می‌دهیم

ترجمه فارسی به انگلیسی جنگلداری

ترجمه انگلیسی به فارسی جنگلداری

ترجمه فارسی به انگلیسی محیط زیست

ترجمه انگلیسی به فارسی محیط زیست

ترجمه فارسی به انگلیسی مرتع و آبخیزداری

ترجمه انگلیسی به فارسی مرتع و آبخیزداری

ترجمه فارسی به انگلیسی شیلات

ترجمه انگلیسی به فارسی شیلات

ترجمه فارسی به انگلیسی علوم صنایع چوب و کاغذ

ترجمه انگلیسی به فارسی علوم صنایع چوب و کاغذ

چرا ترجمه تخصصی منابع طبیعی لیکو

ضمانت بازگشت وجه
ارتباط مستقیم با مترجم
گارانتی تا زمان تایید مشتری
قیمت گذاری منصفانه
سریعترین در تحویل سفارش
تحویل بخش به بخش سفارش
ارسال سفارش

ارسال سفارش

تعیین قیمت

تعیین قیمت

پرداخت سفارش

پرداخت سفارش

ارسال به لیکویار

ارسال به لیکویار

تحویل سفارش

تحویل سفارش

نظرات کاربران

"از شما برای ترجمه مناسب اسناد پزشکی متشکرم. برای دریافت یک محصول دارویی کاملاً جدید، داشتن پیشینه پزشکی و درک واضح اینکه چی هست بسیار مهمه. انتخاب لیکو تصمیم درستی بود"

"اصلا نیازی نیست که بخوام تعریفی کنم واقعا لیکو هم قیمتش مناسبه و هم سرعتش فوق العاده هست اعتماد کنید و یکبار امتحانش کنید با افتخار مثل من مشتریش میشید."

"خدمات بسیار حرفه ای. توی بومی سازی اپلیکیشن به من کمک کردند و الان باهاشون در بومی سازی وب سایت شخصی خودم کار می کنم. از کیفیت کارشون بسیار راضی هستم و به شما هم بسیار توصیه می کنم.

"از دوران کارشناسی ارشد تا الان که دارم دکتری میخونم میشه گفت همیشه از خدمات ترجمه و ویرایش لیکو استفاده کردم، ممنون از لیکو معتقدم نقش به سزایی در فارغ التحصیل شدنم داشته و داره."

"از شما برای کمک به ترجمه مطالبم متشکرم. به عنوان یک ناشر و زبان شناس با مدرک روزنامه نگاری، یافتن شخصی که نه تنها ترجمه را انجام دهد، بلکه کاملا آگاه هست که ارائه یک مطلب چاپی چگونه است، خیلی سخته."

خیلی کم پیش میاد که توی ایران به وعده هاشون عمل کنن. ممنونم از لیکو و پشتیبانیش که بیشتر از چیزی بود که انتظارش رو داشتم.

تقریبا هیچ کاری برای ارائم نکردم یعنی از پیدا کردن مقاله تا ترجمه و خلاصه کردنش و طراحی پاور پوینتش رو برام انجام دادن فوق العاده بود همه چی تکمیل.

من مدتیه که به طور مرتب از خدمات لیکو استفاده می کنم و کیفیت کارشون واقعا خوبه.سبک و دقتی که اسناد مختلف منو ترجمه کردند دقیقاً همون چیزی بود که انتظار داشتم.

اولش که سفارش دادیم میخواستیم کاملا امانت داری رو رعایت کنند اما وقتی نویسندگان سبک ترجمه رو بررسی کردند، می خواستن متن روونتر باشه.دقیقا اواسط پروژه، سبک رو تحت اللفظی به محاوره تغییر دادن و هزینه ای نگرفتن. ممنون از تیم لیکو.

"به عنوان سردبیر، اولویت اصلی بنده کیفیت ترجمه ارائه شده به خوانندگان است. با سال ها تجربه می توانم گواهی دهم که ترجمه گاهی همه چیز است. به همین دلیل است که فقط به حرفه ای هایی مانند لیکو اعتماد دارم.

پرسش‌های شما

خدمات ترجمه تخصصی لیکو در چه زبان‌هایی انجام می‌شود؟

خدمات ترجمه لیکو در حال حاضر فقط در زبان‌های انگلیسی (ترجمه فارسی‌ به‌ انگلیسی) و فارسی (ترجمه انگلیسی‌ به‌ فارسی) ارائه می‌شوند.

خدمات ترجمه منابع طبیعی لیکو در چه حوزه‌ها و رشته‌هایی انجام می‌شود؟

خدمات ترجمه لیکو در همه حوزه‌ها و رشته‌ها اعم از علوم انسانی، فنی ، علوم پزشکی، علوم پایه، کشاورزی، حقوق و تربیت بدنی ارائه می‌شوند.

قیمت ترجمه منابع طبیعی در لیکو چگونه محاسبه می‌شود؟ آیا به صورت قسطی نیز قابل پرداخت است؟

قیمت خدمات ترجمه منابع طبیعی لیکو با توجه به زبان مبدأ و مقصد، تعداد کلمات، عادی، فوری یا موشکی بودن سفارش و زمینه تخصصی متن می‌تواند متفاوت باشد. برای مشاهده قیمت خدمات ترجمه لیکو بر روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده یا به صفحه «قیمت ترجمه» مراجعه کنید. در ضمن لیکو برای پروژه‌های با حجم بالا که هزینه بیشتری دارند، پرداخت قسطی هم در نظر گرفته است. در صورتی که قیمت سفارش ترجمه‌تان از ۵ میلیون تومان بیش‌تر باشد، می‌توانید از این امکان استفاده کنید. برای کسب اطلاعات بیش‌تر با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.

چگونه از کیفیت خدمات ترجمه لیکو مطمئن باشم؟

ترجمه تخصصی در لیکو به افراد متخصص و کاربلد آشنا با حوزه مد نظر شما سپرده شده و سرمترجمان لیکو پس از اتمام سفارش آن‌ها را بررسی می‌کنند. لیکو کیفیت خدمات ترجمه خود را با گارانتی یک ماهه برای خدمات ترجمه و گارانتی تا زمان چاپ برای خدمات ترجمه با بازخوانی تضمین می‌کند. در ضمن خدمات ترجمه و ترجمه با بازخوانی لیکو شامل گارانتی بازگشت وجه نیز می‌شوند.

آیا خدمات ترجمه تخصصی منابع طبیعی در لیکو شامل گارانتی می‌شوند؟

بله. لیکو برای خدمات ترجمه خود گارانتی یک ماهه و برای خدمات ترجمه با بازخوانی خود گارانتی تا لحظه چاپ ارائه می‌کند. برای کسب اطلاعات بیش‌تر بر روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده یا به صفحه «قیمت ترجمه» مراجعه کنید.

ترجمه یک متن چقدر طول می‌کشد‌؟ تفاوت خدمات ترجمه عادی، فوری و موشکی چیست؟

سرعت اتمام سفارش ترجمه شما با توجه ‌به نوع ترجمه مورد نظر شما، حجم متن‌تان و نوع خدمات درخواستی متغیر است. در حالت کلی مترجمان لیکو در حالت عادی بین ۶ تا ۱۰ صفحه در روز، در حالت فوری تا ۱۵ صفحه در روز و در حالت موشکی تا ۲۰ صفحه در روز ترجمه می‌کنند. اگر برای تحویل سفارش خود عجله دارید، پیشنهاد می‌کنیم از خدمات فوری یا موشکی استفاده کنید.

سفارش ترجمه چه زمانی قیمت‌گذاری می‌شود؟

اگر سفارش‌‌ ترجمه خود را بین ساعت ۹ صبح تا ۱۱ شب ثبت کنید، کارشناسان لیکو آن را در کم‌تر از ۱ ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

تعداد کلمات سفارش ترجمه‌ام را نمی‌دانم. چه کار کنم؟

کارشناسان لیکو به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن تعداد کلمات سفارش ترجمه شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده و اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

آیا لیکو برای خدمات ترجمه فاکتور رسمی ارائه می‌دهد؟

بله. در لیکو برای تمام خدمات ترجمه و ویراستاری فاکتور و پیش‌فاکتور ارائه می‌شود.

آیا امکانش هست ترجمه متن با فرمت درخواستی انجام شود؟

بله. در زمان ثبت سفارش ترجمه در قسمت توضیحات اضافی فرمت مورد نظر خود را وارد کنید تا متن ترجمه شده با فرمت مورد نظرتان به شما تحویل داده شود.

در لیکو ترجمه متون منابع طبیعی به چه کسانی سپرده می‌شود؟

مترجمان کاربلد، با تجربه و مسلط به زبان و موضوع متن مورد نظر ویراستاری متن شما را انجام می‌دهند.

آیا می‌توانم مترجم کارم را خودم انتخاب کنم؟

بله. با اضافه‌کردن اسامی مترجمان مدنظر به لیست مترجمان منتخب، می‌توانید پروژه را انحصاراً برای حلقه مترجمان اختصاصی خود به اشتراک بگذارید. به‌ علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید نمونه کار مترجمان را مشاهده کنید، ۱۵۰ کلمه اول متن‌تان توسط مترجمان مد نظرتان ترجمه شده و به صورت رایگان در اختیار شما قرار می‌گیرد.

آیا این امکان وجود دارد که به صورت مستقیم با مترجم متخصص رشته منابع طبیعی در ارتباط باشم؟

بله. بلافاصله پس از اینکه کار ترجمه متن‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل لیکو با مترجم سفارش در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید. لازم به ذکر است که تمامی ارتباطات شما با مترجمان فقط از طریق سایت امکان‌پذیر است و خارج از آن مجاز به برقراری ارتباط با مترجم نیستید.

با توجه به شرایط اقتصادی، روی سفارش‌ ترجمه منابع طبیعی ، تخفیف هم می‎‌دهید؟

بله. به‌ ازای هر ۱۰ صفحه ترجمه، ترجمه ۱ صفحه به‌ صورت رایگان برای شما انجام می‌شود. به علاوه، در لیکو تخفیف‌های دوره‌ای و تخفیف ثبت اولین سفارش هم داریم. برای دریافت کد تخفیف ثبت اولین سفارش خود با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.

آیا محتوا و اطلاعاتی که برایتان ارسال می‌کنم، محرمانه باقی می‌ماند؟

بله. حفظ محرمانگی یکی از ارزش‌های اصلی لیکو است و ما حفظ محرمانگی محتوای ارسالی شما را برای تمامی خدمات ترجمه تضمین می‌کنیم.

در رابطه با خدمات ترجمه متون منابع طبیعی لیکو به راهنمایی بیشتری نیاز دارم.

برای کسب اطلاعات بیشتر همین‌ الان با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.

مشاهده بیشتر نمایش کمتر

ترجمه مهندسی منابع طبیعی

با افزایش نگرانی‌های جهانی درباره تغییرات اقلیمی و تخریب محیط‌زیست، تحقیقات و یافته‌های علمی در این حوزه به سرعت در حال گسترش است. مهندسان منابع طبیعی برای آگاهی از روش‌های جدید مدیریت جنگل‌ها، حفاظت از تنوع زیستی و کنترل فرسایش خاک نیاز به مطالعه‌ی منابع بین‌المللی دارند. از سوی دیگر، پژوهشگران ایرانی نیز برای انتشار تحقیقات خود در مجلات علمی، به ترجمه‌ی دقیق و تخصصی نیاز دارند.

ترجمه تخصصی مهندسی منابع طبیعی

در ترجمه تخصصی رشته منابع طبیعی، واژه‌های علمی و اصطلاحات فنی باید با دقت ترجمه شوند، زیرا هر اشتباه می‌تواند منجر به برداشت‌های نادرست و اجرای سیاست‌های نادرست زیست‌محیطی شود. برای مثال، اصطلاحاتی مانند Carbon Sequestration، Erosion Control و Biodiversity Conservation اگر اشتباه ترجمه شوند، ممکن است مفاهیم علمی را تغییر دهند. بنابراین، مترجم باید علاوه بر مهارت زبانی، درک عمیقی از مفاهیم منابع طبیعی داشته باشد.

ترجمه مقاله مهندسی منابع طبیعی

مقالات مهندسی منابع طبیعی معمولاً به موضوعاتی مانند حفاظت از جنگل‌ها، مدیریت پایدار آب، اکولوژی حیات وحش و اثرات تغییرات اقلیمی می‌پردازند. ترجمه تخصصی مقاله مهندسی منابع طبیعی برای ارتباط با دانشمندان بین‌المللی و به‌کارگیری یافته‌های علمی ضروری است.

در ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی مهندسی منابع طبیعی، رعایت سبک نگارشی علمی و استفاده درست از اصطلاحات تخصصی، احتمال پذیرش مقاله در ژورنال‌های معتبر را افزایش می‌دهد.

در ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی مهندسی منابع طبیعی، متن باید به‌گونه‌ای باشد که خواننده فارسی‌زبان بتواند مفاهیم را به‌درستی درک کند و از محتوای علمی مقاله به بهترین شکل بهره ببرد.

ترجمه کتاب مهندسی منابع طبیعی

کتاب‌های منابع طبیعی طیف وسیعی از موضوعات مانند مدیریت جنگل‌ها، حفاظت از خاک، مهندسی محیط‌زیست و توسعه پایدار را شامل می‌شوند. ترجمه تخصصی کتاب مهندسی منابع طبیعی به دانشجویان، اساتید و پژوهشگران کمک می‌کند تا از آخرین دانش روز بهره‌مند شوند.

در ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب منابع طبیعی، متن باید از نظر علمی دقیق و از لحاظ ساختار نگارشی استاندارد باشد تا بتواند در سطح بین‌المللی منتشر شود و در ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب منابع طبیعی، علاوه بر انتقال دقیق مفاهیم، باید متن روان و خوانا باشد تا دانشجویان و متخصصان بتوانند به‌راحتی از آن استفاده کنند.

ترجمه پایان نامه مهندسی منابع طبیعی

پایان‌نامه‌های این رشته معمولاً شامل پژوهش‌های میدانی، مدل‌سازی‌های زیست‌محیطی و تحلیل داده‌های اکولوژیکی هستند. ترجمه‌ی این متون نیازمند دقت بالا و آشنایی با استانداردهای علمی است.

در ترجمه پایان نامه فارسی به انگلیسی منابع طبیعی، ساختار آکادمیک و سبک نگارش علمی باید رعایت شود تا پایان‌نامه در سطح بین‌المللی پذیرفته شود. انتخاب صحیح اصطلاحات فنی و رعایت دقت علمی توسط مترجم متخصص این رشته، از مهم‌ترین موارد در این ترجمه است.

در ترجمه پایان نامه انگلیسی به فارسی منابع طبیعی، متن باید به‌گونه‌ای روان و دقیق باشد که پژوهشگران بتوانند از محتوای علمی آن بهره ببرند. حفظ انسجام مطالب و معادل‌یابی دقیق اصطلاحات از نکات کلیدی در این فرآیند است.

ترجمه ویدئوها و فایل‌های صوتی رشته منابع طبیعی

ویدئوهای مستند، سمینارهای علمی و دوره‌های آموزشی در این حوزه اطلاعات ارزشمندی درباره مدیریت زیست‌محیطی، تغییرات اقلیمی و حفاظت از منابع طبیعی ارائه می‌دهند. ترجمه‌ی این محتوا می‌تواند به گسترش آگاهی و آموزش متخصصان کمک کند.

در این نوع ترجمه، مترجم باید اصطلاحات تخصصی را به‌درستی انتقال دهد و زیرنویس یا دوبله‌ی ویدئو را به گونه‌ای تنظیم کند که متن با گفتار گوینده هماهنگ باشد.

دیگر رشته های تخصصی تحت پوشش

فرم مشاوره رایگان لیکو

پنل

سفارش‌ها

خانه