Loading...
بهترین و سریع‌‌ترین خدمات ترجمه تخصصی رشته رادیولوژی با قیمت مناسب و ضمانت بازگشت وجه

رادیولوژی شاخه‌ای از علوم پزشکی است که با استفاده از فناوری‌های نوین تصویربرداری، به بررسی اندام‌ها، بافت‌ها، و ساختارهای داخلی بدن می‌پردازد. این علم نه‌تنها ابزار تشخیص بیماری‌ها را فراهم می‌آورد، بلکه نقش محوری در پایش اثربخشی درمان، ارزیابی پیشرفت بیماری‌ها و حتی پیشگیری از برخی اختلالات ایفا می‌کند. فناوری‌های مورد استفاده در رادیولوژی بسیار گسترده‌اند و از تصویربرداری ساده با اشعه ایکس (X-ray) تا روش‌های پیشرفته‌ای چون ام‌آر‌آی (MRI)، سی‌تی‌اسکن (CT Scan)، سونوگرافی (Ultrasound) و پزشکی هسته‌ای را شامل می‌شوند.

رادیولوژی در دنیای پزشکی امروز، ابزاری کلیدی برای تصمیم‌گیری‌های بالینی محسوب می‌شود و بدون آن، تشخیص دقیق و درمان مؤثر بسیاری از بیماری‌ها امکان‌پذیر نخواهد بود.

محاسبه‌ قیمت ترجمه

در رشته رادیولوژی چه خدماتی ارائه می‌شود

گرایش های رشته رادیولوژی که ترجمه تخصصی ارائه می‌دهیم

ترجمه فارسی به انگلیسی تصویربرداری پزشکی

ترجمه انگلیسی به فارسی تصویربرداری پزشکی

ترجمه فارسی به انگلیسی رادیولوژی تشخیصی

ترجمه انگلیسی به فارسی رادیولوژی تشخیصی

ترجمه فارسی به انگلیسی پزشکی هسته‌ای

ترجمه انگلیسی به فارسی پزشکی هسته‌ای

ترجمه فارسی به انگلیسی پرتوشناسی درمانی

ترجمه انگلیسی به فارسی پرتوشناسی درمانی

ترجمه فارسی به انگلیسی فیزیک پزشکی

ترجمه انگلیسی به فارسی فیزیک پزشکی

ترجمه فارسی به انگلیسی رادیوبیولوژی

ترجمه انگلیسی به فارسی رادیوبیولوژی

ترجمه فارسی به انگلیسی رادیولوژی مداخله‌ای

ترجمه انگلیسی به فارسی رادیولوژی مداخله‌ای

ترجمه فارسی به انگلیسی سونوگرافی پزشکی

ترجمه انگلیسی به فارسی سونوگرافی پزشکی

ترجمه فارسی به انگلیسی تصویربرداری مولکولی

ترجمه انگلیسی به فارسی تصویربرداری مولکولی

ترجمه فارسی به انگلیسی دزیمتری پرتویی

ترجمه انگلیسی به فارسی دزیمتری پرتویی

ترجمه فارسی به انگلیسی کنترل کیفیت پرتوی

ترجمه انگلیسی به فارسی کنترل کیفیت پرتوی

ترجمه فارسی به انگلیسی تصویربرداری عصبی

ترجمه انگلیسی به فارسی تصویربرداری عصبی

چرا ترجمه تخصصی رادیولوژی لیکو

ضمانت بازگشت وجه

ارتباط مستقیم با مترجم

گارانتی تا زمان تایید مشتری

قیمت گذاری منصفانه

سریعترین در تحویل سفارش

تحویل بخش به بخش سفارش

روند ثبت سفارش

ارسال سفارش

ارسال سفارش

تعیین قیمت

تعیین قیمت

پرداخت سفارش

پرداخت سفارش

ارسال به لیکویار

ارسال به لیکویار

تحویل سفارش

تحویل سفارش

نظرات کاربران

"از شما برای ترجمه مناسب اسناد پزشکی متشکرم. برای دریافت یک محصول دارویی کاملاً جدید، داشتن پیشینه پزشکی و درک واضح اینکه چی هست بسیار مهمه. انتخاب لیکو تصمیم درستی بود"

"اصلا نیازی نیست که بخوام تعریفی کنم واقعا لیکو هم قیمتش مناسبه و هم سرعتش فوق العاده هست اعتماد کنید و یکبار امتحانش کنید با افتخار مثل من مشتریش میشید."

"خدمات بسیار حرفه ای. توی بومی سازی اپلیکیشن به من کمک کردند و الان باهاشون در بومی سازی وب سایت شخصی خودم کار می کنم. از کیفیت کارشون بسیار راضی هستم و به شما هم بسیار توصیه می کنم.

"از دوران کارشناسی ارشد تا الان که دارم دکتری میخونم میشه گفت همیشه از خدمات ترجمه و ویرایش لیکو استفاده کردم، ممنون از لیکو معتقدم نقش به سزایی در فارغ التحصیل شدنم داشته و داره."

"از شما برای کمک به ترجمه مطالبم متشکرم. به عنوان یک ناشر و زبان شناس با مدرک روزنامه نگاری، یافتن شخصی که نه تنها ترجمه را انجام دهد، بلکه کاملا آگاه هست که ارائه یک مطلب چاپی چگونه است، خیلی سخته."

خیلی کم پیش میاد که توی ایران به وعده هاشون عمل کنن. ممنونم از لیکو و پشتیبانیش که بیشتر از چیزی بود که انتظارش رو داشتم.

تقریبا هیچ کاری برای ارائم نکردم یعنی از پیدا کردن مقاله تا ترجمه و خلاصه کردنش و طراحی پاور پوینتش رو برام انجام دادن فوق العاده بود همه چی تکمیل.

من مدتیه که به طور مرتب از خدمات لیکو استفاده می کنم و کیفیت کارشون واقعا خوبه.سبک و دقتی که اسناد مختلف منو ترجمه کردند دقیقاً همون چیزی بود که انتظار داشتم.

اولش که سفارش دادیم میخواستیم کاملا امانت داری رو رعایت کنند اما وقتی نویسندگان سبک ترجمه رو بررسی کردند، می خواستن متن روونتر باشه.دقیقا اواسط پروژه، سبک رو تحت اللفظی به محاوره تغییر دادن و هزینه ای نگرفتن. ممنون از تیم لیکو.

"به عنوان سردبیر، اولویت اصلی بنده کیفیت ترجمه ارائه شده به خوانندگان است. با سال ها تجربه می توانم گواهی دهم که ترجمه گاهی همه چیز است. به همین دلیل است که فقط به حرفه ای هایی مانند لیکو اعتماد دارم.

پرسش‌های شما

خدمات ترجمه تخصصی لیکو در چه زبان‌هایی انجام می‌شود؟

خدمات ترجمه لیکو در حال حاضر فقط در زبان‌های انگلیسی (ترجمه فارسی‌ به‌ انگلیسی) و فارسی (ترجمه انگلیسی‌ به‌ فارسی) ارائه می‌شوند.

خدمات ترجمه رادیولوژی لیکو در چه حوزه‌ها و رشته‌هایی انجام می‌شود؟

خدمات ترجمه لیکو در همه حوزه‌ها و رشته‌ها اعم از علوم انسانی، فنی ، علوم پزشکی، علوم پایه، کشاورزی، حقوق و تربیت بدنی ارائه می‌شوند.

قیمت ترجمه رادیولوژی در لیکو چگونه محاسبه می‌شود؟ آیا به صورت قسطی نیز قابل پرداخت است؟

قیمت خدمات ترجمه رادیولوژی لیکو با توجه به زبان مبدأ و مقصد، تعداد کلمات، عادی، فوری یا موشکی بودن سفارش و زمینه تخصصی متن می‌تواند متفاوت باشد. برای مشاهده قیمت خدمات ترجمه لیکو بر روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده یا به صفحه «قیمت ترجمه» مراجعه کنید. در ضمن لیکو برای پروژه‌های با حجم بالا که هزینه بیشتری دارند، پرداخت قسطی هم در نظر گرفته است. در صورتی که قیمت سفارش ترجمه‌تان از ۵ میلیون تومان بیش‌تر باشد، می‌توانید از این امکان استفاده کنید. برای کسب اطلاعات بیش‌تر با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.

چگونه از کیفیت خدمات ترجمه لیکو مطمئن باشم؟

ترجمه تخصصی در لیکو به افراد متخصص و کاربلد آشنا با حوزه مد نظر شما سپرده شده و سرمترجمان لیکو پس از اتمام سفارش آن‌ها را بررسی می‌کنند. لیکو کیفیت خدمات ترجمه خود را با گارانتی یک ماهه برای خدمات ترجمه و گارانتی تا زمان چاپ برای خدمات ترجمه با بازخوانی تضمین می‌کند. در ضمن خدمات ترجمه و ترجمه با بازخوانی لیکو شامل گارانتی بازگشت وجه نیز می‌شوند.

آیا خدمات ترجمه تخصصی رادیولوژی در لیکو شامل گارانتی می‌شوند؟

بله. لیکو برای خدمات ترجمه خود گارانتی یک ماهه و برای خدمات ترجمه با بازخوانی خود گارانتی تا لحظه چاپ ارائه می‌کند. برای کسب اطلاعات بیش‌تر بر روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده یا به صفحه «قیمت ترجمه» مراجعه کنید.

ترجمه یک متن چقدر طول می‌کشد‌؟ تفاوت خدمات ترجمه عادی، فوری و موشکی چیست؟

سرعت اتمام سفارش ترجمه شما با توجه ‌به نوع ترجمه مورد نظر شما، حجم متن‌تان و نوع خدمات درخواستی متغیر است. در حالت کلی مترجمان لیکو در حالت عادی بین ۶ تا ۱۰ صفحه در روز، در حالت فوری تا ۱۵ صفحه در روز و در حالت موشکی تا ۲۰ صفحه در روز ترجمه می‌کنند. اگر برای تحویل سفارش خود عجله دارید، پیشنهاد می‌کنیم از خدمات فوری یا موشکی استفاده کنید.

سفارش ترجمه چه زمانی قیمت‌گذاری می‌شود؟

اگر سفارش‌‌ ترجمه خود را بین ساعت ۹ صبح تا ۱۱ شب ثبت کنید، کارشناسان لیکو آن را در کم‌تر از ۱ ساعت بررسی و قیمت‌گذاری خواهند کرد.

تعداد کلمات سفارش ترجمه‌ام را نمی‌دانم. چه کار کنم؟

کارشناسان لیکو به صورت رایگان و در کوتاه‌ترین زمان ممکن تعداد کلمات سفارش ترجمه شما را شمرده و اعلام می‌کنند، برای این کار کافی است، روی دکمه «ثبت سفارش» کلیک کرده و اطلاعات سفارش‌تان را همراه با فایل محتوا برای ما ارسال کنید.

آیا لیکو برای خدمات ترجمه فاکتور رسمی ارائه می‌دهد؟

بله. در لیکو برای تمام خدمات ترجمه و ویراستاری فاکتور و پیش‌فاکتور ارائه می‌شود.

آیا امکانش هست ترجمه متن با فرمت درخواستی انجام شود؟

بله. در زمان ثبت سفارش ترجمه در قسمت توضیحات اضافی فرمت مورد نظر خود را وارد کنید تا متن ترجمه شده با فرمت مورد نظرتان به شما تحویل داده شود.

در لیکو ترجمه متون رادیولوژی به چه کسانی سپرده می‌شود؟

مترجمان کاربلد، با تجربه و مسلط به زبان و موضوع متن مورد نظر ویراستاری متن شما را انجام می‌دهند.

آیا می‌توانم مترجم کارم را خودم انتخاب کنم؟

بله. با اضافه‌کردن اسامی مترجمان مدنظر به لیست مترجمان منتخب، می‌توانید پروژه را انحصاراً برای حلقه مترجمان اختصاصی خود به اشتراک بگذارید. به‌ علاوه در صورتی که تمایل داشته باشید نمونه کار مترجمان را مشاهده کنید، ۱۵۰ کلمه اول متن‌تان توسط مترجمان مد نظرتان ترجمه شده و به صورت رایگان در اختیار شما قرار می‌گیرد.

آیا این امکان وجود دارد که به صورت مستقیم با مترجم متخصص رشته رادیولوژی در ارتباط باشم؟

بله. بلافاصله پس از اینکه کار ترجمه متن‌تان آغاز شد، می‌توانید از طریق پنل لیکو با مترجم سفارش در ارتباط باشید و موارد لازم را با او مطرح کنید. لازم به ذکر است که تمامی ارتباطات شما با مترجمان فقط از طریق سایت امکان‌پذیر است و خارج از آن مجاز به برقراری ارتباط با مترجم نیستید.

با توجه به شرایط اقتصادی، روی سفارش‌ ترجمه رادیولوژی ، تخفیف هم می‎‌دهید؟

بله. به‌ ازای هر ۱۰ صفحه ترجمه، ترجمه ۱ صفحه به‌ صورت رایگان برای شما انجام می‌شود. به علاوه، در لیکو تخفیف‌های دوره‌ای و تخفیف ثبت اولین سفارش هم داریم. برای دریافت کد تخفیف ثبت اولین سفارش خود با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.

آیا محتوا و اطلاعاتی که برایتان ارسال می‌کنم، محرمانه باقی می‌ماند؟

بله. حفظ محرمانگی یکی از ارزش‌های اصلی لیکو است و ما حفظ محرمانگی محتوای ارسالی شما را برای تمامی خدمات ترجمه تضمین می‌کنیم.

در رابطه با خدمات ترجمه متون رادیولوژی لیکو به راهنمایی بیشتری نیاز دارم.

برای کسب اطلاعات بیشتر همین‌ الان با پشتیبانی سایت تماس بگیرید.

مشاهده بیشتر نمایش کمتر

ترجمه رادیولوژی

در دنیای پرشتاب علم پزشکی، روزانه صدها مقاله، کتاب و گزارش پژوهشی در حوزه رادیولوژی و تصویربرداری پزشکی منتشر می‌شود. این منابع اغلب حاوی اطلاعاتی نوین درباره تکنیک‌های تصویربرداری، روش‌های تفسیر تصاویر و یافته‌های علمی تازه هستند که می‌توانند عملکرد بالینی را به‌طور چشمگیری ارتقاء دهند.

ترجمه متون رادیولوژی پلی است میان مرزهای زبانی و فرهنگی؛ امکانی برای دسترسی متخصصان، دانشجویان و پژوهشگران به جدیدترین دستاوردهای جهانی. با ترجمه تخصصی متون رادیولوژی، امکان بهره‌گیری از تجربیات بین‌المللی و به‌روزرسانی دانش حرفه‌ای فراهم می‌شود که نهایتاً به ارتقاء کیفیت خدمات درمانی منجر می‌گردد.

ترجمه تخصصی رادیولوژی

رشته رادیولوژی سرشار از واژگان تخصصی، مفاهیم پیشرفته فیزیکی و پزشکی، و ساختارهای زبانی خاص است که ترجمه آن را به کاری کاملاً تخصصی تبدیل می‌کند. یک مترجم عمومی یا غیرمتخصص ممکن است در درک دقیق مفاهیم یا واژگان تخصصی دچار خطا شود؛ امری که در حوزه پزشکی می‌تواند پیامدهای جدی علمی و بالینی به همراه داشته باشد.

برای نمونه، عبارات فنی‌ای مانند contrast enhancement، tissue attenuation یا radiodensity differentiation نیاز به درک عمیق از اصول تصویربرداری و زبان تخصصی دارند.

یک ترجمه تخصصی رادیولوژی، علاوه بر وفاداری زبانی، باید فهم درستی از زمینه بالینی، نحوه تحلیل تصاویر پزشکی، و رویکردهای درمانی داشته باشد. در واقع، مترجم متخصص رادیولوژی باید با زبان تخصصی پزشکان و رادیولوژیست‌ها هم‌زبانی کند.

ترجمه مقاله رادیولوژی

مقالات علمی رادیولوژی غالباً دربرگیرنده پژوهش‌های بالینی، ارزیابی روش‌های تصویربرداری جدید، مطالعات موردی و تحلیل‌های آماری پیچیده هستند. ترجمه چنین مقالاتی نیازمند دقت بالا، تسلط به ساختار استاندارد مقاله‌های پژوهشی و آشنایی با سبک نگارش ژورنال‌های بین‌المللی است.

در ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله رادیولوژی، مترجم باید توانایی بازآفرینی متن علمی به زبان پژوهشی بین‌المللی را داشته باشد، به‌طوری‌که مقاله قابلیت پذیرش در ژورنال‌های علمی معتبر را پیدا کند. این امر نیازمند تسلط به واژگان تخصصی، ساختارهای رسمی نوشتار علمی و سبک آکادمیک است.

در ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله رادیولوژی نیز، مهم است که متن حاصل نه‌تنها از نظر فنی درست باشد، بلکه برای مخاطب فارسی‌زبان نیز قابل فهم و روشن باقی بماند. ویراستاری تخصصی مقاله رادیولوژی، چه از نظر زبان و چه از نظر ساختار، می‌تواند نقش کلیدی در ارتقاء سطح علمی و انتشار موفق آن ایفا کند.

ترجمه کتاب رادیولوژی

کتاب‌های تخصصی رادیولوژی معمولاً محتوای آموزشی دقیق و نظام‌مندی درباره تکنیک‌های تصویربرداری، تفسیر تصاویر، آناتومی کاربردی و اصول فیزیکی این حوزه ارائه می‌دهند. بسیاری از این منابع به‌عنوان مراجع درسی یا کتاب‌های راهنمای بالینی مورد استفاده قرار می‌گیرند.

ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب رادیولوژی مستلزم درک عمیق مفاهیم تخصصی، توانایی بیان روان مفاهیم پیچیده و حفظ انسجام علمی است. در مقابل، در ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب رادیولوژی، توانایی ارائه محتوا به شکل ساختارمند، رعایت اصطلاحات جهانی و بازنویسی دقیق مفاهیم اهمیت ویژه‌ای دارد.

همچنین، ویرایش تخصصی کتاب رادیولوژی تضمین می‌کند که ترجمه نهایی قابلیت استفاده در محیط‌های آموزشی، بالینی یا پژوهشی را داشته باشد و از نظر زبانی و علمی قابل اتکا باشد.

ترجمه پایان نامه رادیولوژی

پایان نامه‌رشته رادیولوژی، معمولاً ترکیبی از تحلیل‌های تصویری، داده‌های آماری، بررسی‌های بالینی و پژوهش‌های نظری هستند. ترجمه چنین متونی، فراتر از انتقال واژه‌هاست؛ باید دقت در داده‌ها، نمودارها، جداول و روش‌شناسی تحقیق نیز حفظ شود.

در ترجمه فارسی به انگلیسی پایان نامه رادیولوژی، مترجم باید پژوهش را به شکلی علمی، روان و هم‌راستا با استانداردهای دانشگاهی بین‌المللی ارائه کند. هدف، انتقال کامل ساختار تحقیق، فرضیات، روش‌ها، تحلیل آماری و نتیجه‌گیری است. در ترجمه انگلیسی به فارسی پایان نامه رادیولوژی، وفاداری به متن اصلی و در عین حال قابل فهم بودن آن برای مخاطب فارسی‌زبان اهمیت دارد. ترجمه تخصصی پایان نامه رادیولوژی همچنین می‌تواند با ویراستاری تخصصی پایان نامه رادیولوژی تقویت شود تا قابلیت ارائه در دفاعیه یا چاپ در مجلات را پیدا کند.

ترجمه ویدئو و فایل صوتی رادیولوژی

آموزش‌های رادیولوژی به‌صورت ویدئویی و صوتی، بخشی جدانشدنی از یادگیری حرفه‌ای در این حوزه هستند. این محتواها ممکن است شامل سخنرانی‌های کنفرانس‌ها، کلاس‌های آموزشی، وبینارها یا فیلم‌های تفسیر تصاویر پزشکی باشند.

ترجمه این نوع محتواها نیازمند مهارت‌های شنیداری دقیق، درک صحیح مفاهیم علمی و توانایی تطبیق محتوا با تصاویر ارائه‌شده است. در ترجمه فارسی به انگلیسی، استفاده از معادل‌های دقیق علمی و تسلط به زبان گفتاری و رسمی اهمیت دارد. در ترجمه انگلیسی به فارسی نیز، باید محتوا به‌صورتی ترجمه شود که پیام اصلی حفظ شود، زبان تخصصی دقیق منتقل شود و متن به‌صورت روان ارائه گردد.

همچنین، تهیه زیرنویس‌های دقیق و هماهنگ‌شده با تصویر می‌تواند به شکل قابل‌توجهی تجربه یادگیری را بهبود بخشد و محتوای آموزشی را برای دانشجویان، پزشکان و متخصصان قابل استفاده‌تر کند.

دیگر رشته های تخصصی تحت پوشش

فرم مشاوره رایگان لیکو

پنل

سفارش‌ها

خانه