پرداخت اقساطی بدون سود شمارت رو بزن:
اگر تا به حال رفع نیازهای علمی پژوهشی یا تجاری خود به دنبال قیمت ترجمه متون تخصصی، فیلم، مقاله، کتاب،
کاتالوگ و یا هر متن دیگری بودهاید، احتمالاً با تعرفههایی روبرو شدهاید که علوه بر گنگ و پیچیدگی، به نوعی
به مشتری توهین نیز میکنند. این تعرفهها اغلب به شکلی تنظیم شدهاند که مشتری با پرداخت هزینه کمتر، باید
انتظار کیفیت پایینتری را هم داشته باشد.
در لیکو تعرفه ترجمه کاملاً بر اساس نیازهای شما تنظیم شده است. فارغ از هزینه ترجمه ای که پرداخت میکنید،
لیکو سفارش شما را با بهترین کیفیت انجام میدهد. کیفیت بالا در لیکو مبنای انجام سفارشات است و نیازی نیست
مشتری برای تضمین آن هزینه اضافهای بپردازید.
طبق عرف و استاندارهای حهانی در صنعت ترجمه، هزینه ترجمه عمدتاً بر اساس تعداد کلمات محاسبه شده و هر ۲۵۰ کلمه
یک صفحه استانداردمحسوب میشود. قیمت ترجمه لیکو نیز بر همین مبنا تعیین میشود، با این تفاوت که قیمت هر کلمه
بسته به حوزه تخصصی و زبان متن، سرعت و نوع ترجمه متفاوت خواهد بود.
هزینه ترجمه کتاب در لیکو، مطابق با عرف و استانداردهای جهانی، بر اساس تعداد کلمات محاسبه شده و هر ۲۵۰
کلمه به عنوان یک صفحه استاندارد در نظر گرفته میشود. قیمت ترجمه کتاب شما در لیکو طبق نیازهای شما و
بر اساس عوامل متعددی از جمله رشته تخصصی، زبان مبدأ و مقصد، نوع ترجمه و سرعت تحویل تعیین میشود.
نکته حائز اهمیت این است که کیفیت، هرگز تحت تأثیر این عوامل قرار نمیگیرد؛ سفارش ترجمه کتاب شما، با
هر رشته، زبان، نوع و سرعتی که باشد، در لیکو با بهترین کیفیت ممکن انجام خواهد شد.
لیکو خدمات ترجمه کتاب شما را در تمامی حوزهها و رشتههای دانشگاهی ارائه میدهد. متون تخصصی در
زمینههای گوناگونی مانند علوم انسانی، فنی مهندسی، علوم پزشکی، علوم پایه، علوم کشاورزی، تربیت بدنی و
هنر، از نظر دشواری و پیچیدگی واژگان و مفاهیم، سطوح متفاوتی دارند. به همین دلیل، قیمت هر کلمه در
ترجمه کتاب برای رشتههایی که دشواری بیشتری دارند، بالاتر خواهد بود.
خدمات ترجمه کتاب لیکو، در دو زبان انگیسی و فارسی انجام میشود. به طور کلی، ترجمه فارسی به انگلیسی به
دلیل ظرافتهای زبان فارسی و کمتر بودن مترجمان متخصص در این زمینه، نسبت به ترجمه انگلیسی به فارسی
قیمت بیشتری دارد.
ترجمه کتاب در لیکو در سه حالت مناقصهای، عادی و همراه با بازخوانی انجام میشود. در ترجمه مناقصهای
سفارش شما به مناقصه گذاشته شده و مناسبترین قیمت برنده این مناقصه میشود. لیکو این نوع ترجمه را تنها
برای متون عمومی یا تخصصی غیرحساس توصیه میکند. در حالت عادی، بیشتر برای ترجمه پروژهها، متون و
مقالات دانشگاهی توصیه میشود. با این حال برای کتاب نیز میتوانید از این نوع استفاده کنید. در نهایت
در حالت همراه با بازخوانی، ویرایش فنی رایگان نیز برای متن شما انجام میشود. لیکو برای ترجمه
کتابهای مرجع استفاده از این نوع را توصیه میکند. ترجمه با بازخوانی از حالت عادی ترجمه قیمت بالاتری
دارد.
لیکو خدمات ترجمه کتاب شما را در سه سرعت عادی، فوری و موشکی انجام میدهد. سرعت عادی ترجمه در لیکو
معمولاً بین ۶ تا ۱۰ صفحه در روز است و در حالت موشکی تا ۲۰ صفحه در روز نیز افزایش پیدا میکند تا
پاسخگوی نیازهای شما برای پروژههایی که فوریت بالایی دارند نیز باشد. بدیهی است که با انتخاب سرعت
بالاتر، قیمت هر کلمه نیز افزایش خواهد یافت. این انعطافپذیری به شما امکان میدهد تا متناسب با
زمانبندی پروژه خود، بهترین گزینه را انتخاب نمایید.
با توجه به نیاز دانشجویان، محققان و اساتید ایرانی به ترجمه مقاله بابت چاپ در ژورنالهای معتبر، نیاز
به ترجمه مقاله با قیمت مناسب و در عین حال ترجمه دقیق و با کیفیت بیش از پیش احساس میشود. لیکو با درک
این ضرورت، سیستمی برای تعیین هزینه ترجمه مقاله طراحی کرده است که هم از شفافیت کامل برخوردار است و
هم با استانداردهای بینالمللی هماهنگی دارد. مبنای محاسبه هزینه ترجمه مقاله، تعداد کلمات متن شماست و
هر ۲۵۰ کلمه معادل یک صفحه استاندارد در نظر گرفته میشود. قیمت هر کلمه به عواملی نظیر رشته تخصصی،
زبان مبدأ و مقصد، نوع ترجمه و سرعت آن بستگی دارد. این روش، امکان محاسبه دقیق قیمت ترجمه مقاله را قبل
از ثبت سفارش برای شما فراهم میکند. موضوع ثابت در این زمینه، تعهد لیکو به کیفیت بینظیر خدمات است.
سفارش شما فارغ از قیمت و در هر موضوع، زبان، نوع یا سرعتی که باشد با بالاترین کیفیت ترجمه میشود.
لیکو ترجمه تخصصی مقاله را در گستره وسیعی از حوزهها و رشتههای دانشگاهی نظیر علوم انسانی، فنی
مهندسی، علوم پزشکی، علوم پایه، علوم کشاورزی، تربیت بدنی و هنر انجام میدهد. هر یک این حوزهها با
ظرافتها و پیچیدگیهای واژگانی و مفهومی منحصر به فرد خود همراه هستند. این تفاوت، ترجمه آن را نیز
دشوارتر کرده بر روی قیمت ترجمه مقاله تأثیر میگذارد. متونی که پیچیدگی بیشتری دارند، نیازمند تخصیص
هزینه بالاتری برای تضمین دقت و کیفیت ترجمه خواهند بود.
خدمات ترجمه مقاله لیکو در هر دو حالت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی انجام میشود. قیمت ترجمه
فارسی به انگلیسی معمولاً نسبت به قیمت ترجمه انگیسی به فارسی بالاتر است. این اختلاف قیمت، به دلیل
ظرافتهای زبان فارسی و تعداد کمتر مترجمانی که در این زمینه تخصص و تبحر کافی دارند وجود دارد.
لیکو برای پوشش کامل نیازهای شما خدمات ترجمه مقاله خود را در سه نوع مختلف ارائه میدهد. در حالت ترجمه
مناقصهای سفارش شما بین مترجمان به مناقصه گذاشته شده تا با مناسبترین قیمت انجام شود. این حالت تنها
برای ترجمه متون عمومی یا تخصصی با حساسیت پایینتر مناسب است. برای غالب پروژهها، متون و مقالات
دانشگاهی، حالت عادی مناسبترین حالت بوده و در نهایت، لیکو برای مقالات تخصصی جهت چاپ در ژورنالها
حالت ترجمه با بازخوانی را پیشنهاد میکند. این حالت شامل ویرایش فنی متن نیز میشود و به دلیل دقت
بالاتر آن، قیمت بالاتری نیز نسبت به حالت عادی دارد.
از نظر زمانبندی، لیکو خدمات ترجمه مقاله شما را در سه سرعت عادی، فوری و موشکی انجام میدهد. سرعت
ترجمه در حالت عادی، بین ۶ تا ۱۰ صفحه در روز است. اما برای پروژههای با فوریت بالا، امکان استفاده از
حالت فوری و موشکی نیز وجود دارد. سرعت خدمات لیکو در حالت موشکی تا ۲۰ صفحه در روز افزایش پیدا میکند.
افزایش سرعت تحویل، قیمت ترجمه مقاله را نیز افزایش میدهد. این رویکرد منعطف به شما این امکان را
میدهد که با توجه به نیازها و زمانبندی مد نظر خود خود، مناسبترین حالت را برای سفارش خود انتخاب
کنید.
ترجمه تجاری دقیق و حرفهای تأثیر زیادی در اعتبار و تصویر برند در سطح جهانی دارد. نکته مهم این است که
در کنار حرفهای و دقیق بودن، قیمت ترجمه تجاری نیز مناسب باشید. هزینه ترجمه تجاری در لیکو، با رویکردی
کاملاً شفاف و مطابق استاندارد جهانی، بر مبنای تعداد کلمات محاسبه میشود. هر ۲۵۰ کلمه معادل یک صفحه
استاندارد است. محاسبه قیمت هر کلمه در ترجمه تجاری، به زمینه متن، زبان مبدأ و مقصد، نوع ترجمه و سرعت
آن بستگی دارد. در هر حالتی و فارغ از هزینه هر کلمه، سفارش شما با بالاترین دقت و کیفیت در لیکو انجام
خواهد شد.
لیکو این خدمات را در حوزههای مختلف انجام میشود. متون مربوط علوم انسانی، فنی مهندسی، علوم پزشکی،
علوم پایه و علوم کشاورزی همگی در لیکو ترجمه میشوند. هر یک از این حوزهها، با اصطلاحات و ظرافتهای
خاص خود همراه بوده و نیازمند مترجم مسلط به آن حوزه هستند. به همین دلیل قیمت ترجمه تجاری بر اساس
پیچیدگی محتوا متفاوت است. متونی که نیاز به دقت و تخصص بیشتری دارند، نیازمند هزینه بیشتری نیز
هستند.
خدمات ترجمه تجاری لیکو در دو حالت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی ارائه میشود. ارتباطات تجاری
در بازارهای هدف، نیازمند درک فرهنگی و زبانی عمیق آن بازار است. قیمت ترجمه تجاری در حالت فارسی به
انگلیسی، به دلیل نیاز به بازآفرینی دقیق لحن و پیام برند فارسی در بستر فرهنگی انگلیسیزبان و کمتر
بودن مترجمان متخصص در این زمینه، نسبت به حالت انگلیسی به فارسی بالاتر است.
در ترجمه تجاری هر کلمه میتواند سرنوشت یک قرارداد یا یک کمپین بازاریابی را تغییر دهد و بنابراین
ترجمه درست از اهمیت ویژهای برخوردار است. در لیکو، ما با درک عمیق از این نیاز، خدمات ترجمه تجاری را
در سه حالت مناقصهای، عادی و همراه با بازخوانی ارائه میدهیم تا دقیقاً با اهداف تجاری شما هماهنگ شده
و پیام کسبوکار شما به بهترین نحو منتقل شود.
در حالت مناقصهای پروژه شما بین مترجمان خبره لیکو به مناقصه گذاشته شده و مناسبترین قیمت با حفظ
کیفیت استاندارد برنده مناقصه خواهد شد. لیکو این حالت را برای متون تجاری عمومیتر یا اسنادی که از
حساسیت کمی دارند پیشنهاد میکند.
برای بخش عمدهای از اسناد و متون حیاتی حالت عادی مناسب بوده و برای سفارشاتی نظیر گزارشها و اسناد
درون شرکتی مناسب است. این حالت اسناد شما را با دقت بالا و قیمت مناسب به زبان مقصد برمیگرداند.
برای اسناد تجاری فوقالعاده حساس و استراتژیک که نقش مستقیم در جذب سرمایهگذار، مشتریان کلیدی یا
امضای قراردادهای بزرگ دارند، مانند پیشنهادات تجاری، کمپینهای بازاریابی بینالمللی و گزارشهای مالی
مهم، لیکو حالت همراه با بازخوانی را توصیه میکند. هدف از بازبینی، اطمینان کامل از روان بودن متن،
جذابیت آن و حذف هرگونه ابهام از متن ترجمه شده است. به دلیل این کنترل کیفی چند مرحلهای، قیمت این نوع
ترجمه نسبت به حالت عادی بالاتر است، اما با بازدهی و تأثیر مستقیم بر موفقیت کسبوکار ارزش خود را نشان
میدهد.
برای پاسخگویی به فشارهای زمانی، لیکو سفارشات شما را در سه سرعت عادی، فوری و موشکی انجام میدهد. در
حالت عادی سرعت ترجمه لیکو بین ۶ تا ۱۰ صفحه در روز است، اما اگر تگنای زمانی هستید و میخواهید سفارش
خود را سریعتر تحویل بگیرید، میتوانید از خدمات فوری یا موشکی لیکو استفاده کنید. در حالت موشکی سرعت
انجام سفارش تا ۲۰ صفحه در روز نیز میرسد. لازم به ذکر است که افزایش سرعت تحویل، قیمت هر کلمه را نیز
افزایش میدهد. با این حال، استفاده از این خدمات تضمین میکند که کسبوکار شما هرگز به دلیل تأخیر،
فرصتهای پیش روی خود را از دست ندهد.
کاتالوگها و بروشورها خیلی اوقات اولین برخورد مشتری با برند شما بوده و نقش زیادی در شکلگیری تصویر
برند شما دارند. به همین دلیل، ترجمه کاتالوگ و بروشور باید در عین دقیق و حرفهای بودن، پیام بازاریابی
شما را به فرهنگهای مختلف منتقل کند. در عین دقت و حرفهای بودن، قیمت ترجمه کاتالوگ و بروشور نیز باید
منطقی و مناسب باشد. هزینه ترجمه کاتالوگ و بروشور در لیکو، با رویکردی کاملاً شفاف و مطابق با
استانداردهای جهانی، بر اساس تعداد کلمات محاسبه شده و هر ۲۵۰ کلمه یک صفحه استاندارد را تکشیل میدهد.
قیمت هر کلمه در این نوع ترجمه، به عواملی نظیر زمینه تخصصی محتوا، زبان مبدأ و مقصد، نوع ترجمه و سرعت
تحویل آن بستگی دارد. فارغ از هزینه هر کلمه، لیکو سفارش شما را با بالاترین دقت و کیفیت انجام میدهد.
لیکو خدمات ترجمه تخصصی کاتالوگ و بروشور را در تمامی حوزههای تخصصی ارائه میدهد. از متون مربوط به
محصولات صنعتی و فنی مهندسی گرفته تا توضیحات خدمات پزشکی و سلامت، محصولات کشاورزی، کالاهای مصرفی، یا
حتی محتوای مرتبط با هنر و سبک زندگی، تمامی این موارد در لیکو با تخصص و حساسیت ویژه ترجمه میشوند. هر
کدام از این حوزهها، اصطلاحات و ظرافتهای خاص خود را داشته و نیازمند مترجمانی هستند که نه فقط بر دو
زبان، بلکه بر آن زمینه خاص نیز تسلط کامل داشته باشند. این پیچیدگیها، بر قیمت ترجمه کاتالوگ و بروشور
تأثیر میگذارد. متونی دشوار به دقت و تخصص بیشتری نیاز داشته و قیمت بالاتری دارند.
خدمات ترجمه کاتالوگ و بروشور لیکو در دو زبان انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی ارائه میشود. برای
موفقیت در بازارهای هدف، کاتالوگها و بروشورهای شما باید نه تنها از نظر زبانی، بلکه از جنبه فرهنگی
نیز کاملاً متناسب با مخاطب باشد. به دلیل تعداد کمتر مترجمان متخصص در زمینه ترجمه فارسی به انگلیسی و
دشوارتر بودن بازآفرینی دقیق لحن بازاریابی و پیام برند فارسی در بستر فرهنگی و زبانی انگلیسیزبان،
قیمت ترجمه کاتالوگ و بروشور فارسی به انگلیسی نسبت به قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی کاتالوگ و بروشور
بالاتر است.
در ترجمه کاتالوگ و بروشور هر کلمه میتواند تأثیر زیادی در جلب توجه مشتری و تصمیمگیری نهایی او داشته
باشد و به همین انتخاب نوع درست ترجمه از اهمیت ویژهای برخوردار است. لیکو خدمات ترجمه کاتالوگ و
بروشور را در سه حالت مناقصهای، عادی و همراه با بازخوانی ارائه میدهد تا دقیقاً با نیازهای بازاریابی
شما همخوانی داشته باشد.
در حالت مناقصهای پروژه شما بین مترجمان لیکو به مناقصه گذاشته میشود و مناسبترین قیمت در عین حفظ
کیفیت برنده مناقصه خواهد شد. لکیو این حالت را تنها برای متونی که حساسیت پایینی دارند پیشنهاد میکند.
حالت عادی برای بخش عمدهای از کاتالوگها و بروشورهای محصول یا خدمات شما مناسب است و آنها را با
دقت بالا و قیمت مناسب به زبان مقصد برمیگرداند.
برای کاتالوگها و بروشورهایی که از حساسیت بالایی برخوردار هستند و نقش مستقیم در معرفی محصولات کلیدی،
کمپینهای بازاریابی بینالمللی یا جذب مشتریان بزرگ دارند، لیکو حالت همراه با بازخوانی را توصیه
میکند. هدف از این بازبینی، اطمینان کامل از روان بودن متن و حذف هرگونه ابهام از متن ترجمه شده است.
به دلیل کنترل کیفی چند مرحلهای، قیمت ترجمه کاتالوگ و بروشور همراه با بازخوانی از حالت عادی بالاتر
است.
لیکو برای پاسخگویی به محدودیتهای زمانی در دنیای بازاریابی، لیکو سفارشات ترجمه کاتالوگ و بروشور شما
را در سه سرعت عادی، فوری و موشکی انجام میدهد. در حالت عادی، سرعت انجام سفارش بین ۶ تا ۱۰ صفحه در
روز است. اما اگر با تگنای زمانی روبرو هستید و میخواهید کاتالوگ یا بروشور خود را سریعتر تحویل
بگیرید، میتوانید از خدمات فوری یا موشکی لیکو نیز استفاده کنید. در حالت موشکی، سرعت انجام سفارش تا
۲۰ صفحه در روز نیز میرسد. لازم به ذکر است که افزایش سرعت تحویل، قیمت هر کلمه را نیز افزایش میدهد.
با این حال، استفاده از این خدمات تضمین میکند که هرگز به دلیل تأخیر در آمادهسازی محتوا، فرصتهای
پیش رو را از دست ندهد.
وبسایت یک کسبوکار ویترین اصلی آن در سراسر جهان است. برای نفوذ مؤثر به بازارهای بینالمللی و جذب
مخاطبان جدید، صرف حضور آنلاین کافی نیست و کسبوکار به ترجمه دقیق حرفهای نیاز دارد. به دلیل حجم
بالای مطالب وبسایتها، عموماً تنها کیفیت مطرح نیست و قیمت نیاز اهمیت زیادی دارد. لیکو با آگاهی از
اهمیت این موضوع، سیستمی شفاف و مطابق استانداردهای جهانی برای محاسبه هزینه ترجمه سایت شما طراحی کرده
است. مبنای محاسبه، تعداد کلمات موجود در محتوای سایت شماست. عواملی نظیر زمینه محتوا، زبان مبدأ و
مقصد، نوع ترجمه و سرعت تحویل، در تعیین قیمت هر کلمه در ترجمه سایت مؤثر هستند. صرفنظر از این عوامل و
فارغ از قیمت پرداختی، سفارش ترجمه سایت شما در لیکو با بالاترین دقت و کیفیت به انجام خواهد رسید.
لیکو خدمات ترجمه سایت را در طیف وسیعی از حوزههای تخصصی ارائه میدهد. از محتوای مربوط به علوم انسانی
گرفته تا متون پیچیده فنی مهندسی، علوم پزشکی، علوم پایه، علوم کشاورزی، و حتی تربیت بدنی و هنر، همگی
با دقت ترجمه میشوند. هر حوزه دانشی، اصطلاحات خاص و ظرافتهای معنایی ویژهای دارد که نیازمند
مترجمانی است که نه تنها بر زبانها، بلکه بر آن زمینه خاص نیز تسلط کامل داشته باشند. همین پیچیدگیها
باعث میشود که قیمت ترجمه سایت بر اساس دشواری و تخصص مورد نیاز محتوا متفاوت باشد؛ هرچه متن شما
تخصصیتر و نیازمند دقت بیشتری باشد، هزینه ترجمه سایت نیز متناسب با آن افزایش خواهد یافت تا از
بالاترین کیفیت اطمینان حاصل شود.
خدمات ترجمه سایت لیکو در دو حالت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی ارائه میشود. برای موفقیت و
رسیدن به اهداف تجاری، لازم است که ترجمه وبسایت شما نه تنها از نظر زبانی، بلکه از جنبه فرهنگی نیز
کاملاً متناسب با بازار هدف باشد. قیمت ترجمه سایت در حالت فارسی به انگلیسی معمولاً نسبت به ترجمه
انگلیسی به فارسی بالاتر است. این تفاوت قیمت از نیاز به بازآفرینی دقیق لحن و پیام برند فارسی در بستر
فرهنگی و زبانی انگلیسیزبان و همچنین تعداد کمتر مترجمان متخصص در این زمینه ناشی میشود.
لیکو برای اطمینان مطابقت ترجمه سایت با اهداف و نیازهای خاص شما، این خدمت را در سه حالت مناقصهای،
عادی و همراه با بازخوانی ارائه میدهد.
در حالت مناقصهای، پروژه ترجمه سایت شما در بین مترجمان لیکو در مناقصه قرار گرفته و در نهایت
مناسبترین قیمت انتخاب میشود. این گزینه تنها برای محتوای عمومی وبسایت که حساسیت و اهمیت پایین
دارند، توصیه میشود.
حالت عادی برای بخش عمدهای از محتوای وبسایتهای شرکتی مناسب است. این حالت تضمین میکند که وبسایت
شما با دقت مناسب و بدون نیاز به صرف هزینههای اضافی ترجمه شود.
لیکو برای بخشهای حساس و پر اهمیت وبسایت شما، مانند صفحات فرود، توضیحات تخصصی محصولات و خدمات و به
طور کلی هر گونه محتوای بازاریابی که قرار است مستقیماً بر تصمیمگیری کاربران تأثیر بگذارد، حالت همراه
با بازخوانی را توصیه میکند. با این خدمت پس از اتمام ترجمه، پس از اتمام ترجمه متن شما ویرایش فنی نیز
میشود تا متن کاملا روان و جذاب باشد. به دلیل دقت مضاعف و کنترل کیفی چند مرحلهای، قیمت این نوع
ترجمه سایت نسبت به حالت عادی بالاتر است، اما ارزش خود را با بازگشت سرمایه از طریق این صفحات، نشان
خواهد داد.
لیکو برای پاسخگویی به برنامهریزی زمانی شما، سفارشات ترجمه سایت را را با سه سرعت عادی، فوری و موشکی
ارائه میدهد. در حالت عادی، سرعت ترجمه لیکو بین ۶ تا ۱۰ صفحه در روز است. اما اگر با محدودیتهای
زمانی جدی مواجه هستید و نیاز به تحویل سریعتر پروژه خود دارید، میتوانید از خدمات فوری یا موشکی لیکو
نیز استفاده کنید. در حالت موشکی، سرعت انجام سفارشات تا ۲۰ صفحه در روز نیز افزایش پیدا میکند. انتخاب
سرعت بالاتر قیمت هر کلمه را نیز بیشتر میکند.
موفقیت در مسیر تحصیلی و پژوهشی برای دانشجویان ایرانی، گاهی اوقات با نیاز به ترجمه پایان نامه گره
خورده است. یافتن خدماتی که هم از قیمت ترجمه پایان نامه مناسب برخوردار باشد و هم ترجمهای دقیق و با
کیفیت را ارائه دهد، یکی از چالشها و دغدغههای دانشجویان است. لیکو با درک این دغدغهها، نحوه محاسبه
هزینه ترجمه پایان نامه را به نحوی طراحی کرده است که علاوه بر شفافیت، با معیارهای بینالمللی نیز
همخوانی داشته باشد. مبنای محاسبه قیمت پایان نامه، تعداد کلمات موجود در پایاننامه شماست، که در آن هر
۲۵۰ کلمه معادل یک صفحه استاندارد در نظر گرفته میشود. رشته تخصصی، زبان، نوع و سرعت ترجمه هزینه هر
کلمه را تغییر میدهند. فارغ از قیمت هر کلمه، کیفیت ستون اصلی خدمات لیکو است و سفارش شما با بالاترین
دقت و کیفیت در لیکو انجام میشود.
خدمات ترجمه پایان نامه لیکو در حوزهها و رشتههای دانشگاهی مختلف ارائه میشوند. پایان نامههای
رشتههای علوم انسانی، فنی مهندسی، علوم پزشکی، علوم پایه، علوم کشاورزی، تربیت بدنی و هنر همگی با
بهترین قیمت در لیکو ترجمه میشوند. هر یک از این رشتهها واژگان، مفاهیم تخصصی و ظرافتهای منحصر به
فرد خود را دارند که بر میزان دشواری انجام سفارشات تأثیر میگذارد. قیمت ترجمه پایان نامه مطابق این
دشواری تغییر میکند. پایاننامههایی که به دقت و تخصص بیشتری نیاز دارند، به دلیل دستمزد مترجم برای
تضمین صحت و اعتبار علمی ترجمه خود نیازمند هزینه بالاتری نیز هستند.
خدمات ترجمه پایان نامه لیکو در دو حالت انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی قابل انجام هستند. درک
عمیق از ظرافتهای زبانی، بهویژه در متون دانشگاهی، برای یک ترجمه دقیق حیاتی است. قیمت ترجمه پایان
نامه فارسی به انگلیسی، به دلیل پیچیدگیهای خاص زبان فارسی در انتقال مفاهیم علمی به بستر انگلیسیزبان
و همچنین تعداد کمتر مترجمانی که در این زمینه تجربه کافی دارند، نسبت به قیمت ترجمه پایان نامه
انگلیسی به فارسی بالاتر است.
برای پاسخگویی به نیازهای زمانی دانشجویان و پژوهشگران، لیکو خدمات ترجمه پایان نامه خود را در سه سرعت
عادی، فوری و موشکی انجام میدهد. در حالت عادی، سرعت انجام سفارش بین ۶ تا ۱۰ صفحه در روز است. اگر با
محدودیت زمانی روبرو هستید و میخواهید پایاننامه خود را سریعتر تحویل بگیرید، میتوانید از حالت فوری
یا موشکی نیز استفاده کنید. در حالت موشکی، سرعت انجام سفارش تا ۲۰ صفحه در روز نیز افزایش میباید.
افزایش سرعت، قیمت هر کلمه را نیز افزایش میدهد.
برای افرادی که به دنبال خدمات ترجمه فیلم هستند، پیدا کردن خدمات با کیفیت و در عین حال با قیمت مناسب،
یک چالش اساسی است. لیکو با درک این چالش، قیمت ترجمه فیلم و زیرنویس را به نحوی تنظیم کرده است که در
عین به صرفه بودن، کیفیت مناسبی نیز داشته باشد. نحوه محاسبه هزینه قیمت ترجمه فیلم در لیکو مطابق
استانداردهای جهانی بر اساس مدت زمان فیلم است. قیمت هر دقیقه نیز به عواملی نظیر حوزه فیلم، زبان مبدأ
و مقصد، نوع ترجمه و سرعت آن بستگی دارد. با این حال صرفنظر از موضوع، زبان، نوع یا سرعت انتخابی،
سفارش ترجمه فیلم شما همواره با بالاترین کیفیت ممکن در لیکو انجام خواهد شد.
لیکو خدمات ترجمه تخصصی فیلم را در گستره وسیعی از حوزههای دانشگاهی و حرفهای ارائه میدهد. فیلمهای
آموزشی، مستندها، سخنرانیها و هر گونه محتوای ویدئویی در زمینههایی نظیر علوم انسانی، فنی مهندسی،
علوم پزشکی، علوم پایه، علوم کشاورزی، تربیت بدنی و هنر همگی در لیکو انجام میشوند.هر یک از این
رشتهها با اصطلاحات تخصصی و ظرافتهای مفهومی منحصر به فرد خود همراه هستند که بر دشواری و قیمت ترجمه
هر دقیقه تأثیر میگذارد. حوزههای دشوارتر، برای تضمین دقت و کیفیت ترجمه، هزینه بالاتری دارند.
لیکو این خدمات را در حوزه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی ارائه میدهد. برای انجام سفارش با
کیفیت مناسب، درک عمیق از تفاوتهای فرهنگی و ظرافتهای زبانی مخاطب هدف بسیار حیاتی است. زبان فارسی
پیچیدگیها و ظرافتهای خاص خود را دارد که انتقال مفاهیم به بستر انگلیسیزبانان را دشوارتر میکند.
این موضوع در کنار محدود بودن مترجمان متخصص در ترجمه فارسی به انگلیسی، قیمت ترجمه فیلم فارسی به
انگلیسی را نسبت به ترجمه فیلم انگلیسی به فارسی بالاتر میبرد.
برای پاسخگویی به نیازهای شما، لیکو خدمات ترجمه فیلم خود را در دو حالت بدون پارگذاری زیرنویس و همراه
با بارگذاری زیرنویس ارائه میدهد. به دلیل وقت بیشتری که بارگذاری زیرنویس از مترجم میگیرد، قیمت
ترجمه فیلم با بارگذاری زیرنویس از ترجمه فیلم بدون بارگذاری زیرنویس بالاتر است.
در نهایت، از نظر زمانبندی، لیکو خدمات ترجمه فیلم شما را در سه سرعت عادی، فوری و موشکی انجام میدهد.
در حالت عادی، سرعت ترجمه تا ۲۵ دقیقه در روز است. اما اگر با محدودیت زمانی روبرو هستید و نیاز به
تحویل سریعتر دارید، میتوانید از خدمات فوری یا موشکی لیکو استفاده کنید. در حالت موشکی، سرعت انجام
سفارش تا ۵۰ دقیقه در روز نیز افزایش پیدا میکند. قیمت ترجمه فوری و موشکی فیلم به دلیل نیاز به دقت و
تخصص مترجم برای حفظ کیفیت، از حالت عاید بیشتر است.
یافتن خدماتی که هم نیازهای شما را برطرف کند و هم از نظر بودجهای مقرون به صرفه باشد، یکی از چالشهای اصلی در
حوزه ترجمه است. بسیاری گمان میکنند که ترجمه ارزان به معنای فدا کردن صحت و دقت متن است و بسیاری از خدمات نیز
بر همین مبنا ارائه میشوند. لیکو با به کارگیری سیستمهای اختصاصی خود و مدیریت بهینه فرآیندها، هزینه عملیاتی
ترجمه را کاهش داده و این صرفهجویی در هزینه را به مشتریان منتقل میکند. لیکو همچنان از مترجمان متخصص و ماهر
استفاده میکند و قیمتگذاری لیکو به گونهای تنظیم شده که با وجود ارائه ترجمه ارزان، کیفیت کار نیز صدمه
نبیند.
تفاوتی نمیکند که برای متن یا فیلم به ترجمه نیاز داشته باشید، لیکو پاسخگوی نیازهای شماست. از مقالات و متون
تخصصی گرفته تا کاتالوگ و بروشور و حتی فایلهای صوتی و تصویری، با انتخاب لیکو، در عین صرفهجویی در هزینه
بهترین کیفیت ترجمه را دریافت میکتید. لیکو دقت، روان بودن و صحت معنایی متن یا فیلم ترجمه شده شما را تضمین
میکند. با ترجمه ارزان لیکو، لازم نیست برای دسترسی به بازارهای جهانی، دانش روز یا انتشار دانش خود، نگران
هزینههای گزاف ترجمه باشید. با اطمینان کامل سفارش ترجمه خود را به لیکو بسپارید.
شفافیت در قیمتگذاری و اطمینان از کیفیت نهایی، دغدغههای اصلی هنگام استفاده از خدمات ترجمه هستند. قیمت ترجمه
انگلیسی به فارسی نسبت به قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی پایینتر است. به طور کلی، فرآیند ترجمه انگلیسی به فارسی
معمولاً چالش کمتری نسبت به حالت بالعکس دارد. به علاوه، تعداد مترجمانی که در این زمینه تخصص دارند نیز از
مترجمانی که توانایی ترجمه انجام سفارشات فارسی به انگلیسی را دارند، بیشتر است. این دو موضوع باعث میشوند که
هزینه ترجمه انگلیسی به فارسی متن از هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی بیشتر باشد.
در لیکو قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی به گونهای تنظیم شده است که تمامی افراد جامعه، از دانشجویان و پژوهشگران
گرفته تا کسبوکارها، بتوانند بدون نگرانی بابت هزینه ترجمه از خدمات ترجمه ارزان و با کیفیت لیکو استفاده کنند.
علاوه بر قیمتهای رقابتی، لیکو برای در دسترسپذیرتر کردن این خدمات، شرایط ویژهای را نیز در نظر گرفته است.
برای سفارشات با حجم بالا امکان ترجمه انگلیسی به فارسی با پرداخت قسطی نیز وجود دارد. این تسهیلات به شما کمک
میکند که بدون فشار مالی، پروژههای بزرگ ترجمه خود را با خیال آسوده به لیکو ما بسپارید. با لیکو، علاوه بر
دریافت بهترین قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی، سفارش شما با بهترین کیفیت و شرایط پرداخت منعطف انجام خواهد شد.
ترجمه فارسی به انگلیسی پیچیدگیهای خاص خود را دارد و معمولاً نسبت به ترجمه از زبانهای دیگر به فارسی،
چالشبرانگیزتر است. ظرافتهای زبانی و فرهنگی زبان فارسی این برگردان آن را به زبانهای دیگر دشوارتر میکنند.
به علاوه، تعداد مترجمان متخصصی که در این حوزه با دقت و مهارت بالا فعالیت میکنند، محدودتر است. همین عوامل
باعث میشود که به طور طبیعی، قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی نسبت به قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی بالاتر باشد.
لیکو با استفاده از نوآوریهای خود در زمینه ترجمه، موفق شده است که در عین حفظ کیفیت هزینه ترجمه فارسی به
انگلیسی تا حد امکان پایین بیاورد. قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی لیکو به گونهای تنظیم شده است که تمامی اقشار
جامعه، از دانشجویان و پژوهشگران گرفته تا صاحبان کسبوکار بتوانند بدون دغدغه و نگرانی مالی از آن استفاده
کنند. هدف این است که حتی با وجود پیچیدگیهای این نوع ترجمه، کیفیت کاملاً حفظ شده و در عین حال، بتوانید از
خدمات ترجمه ارزان و منصفانه استفاده کنید.
به منظور در دسترسپذیر کردن این خدمات. علاوه بر قیمتهای رقابتی، لیکو برای سفارشات با حجم بالا امکان ترجمه
فارسی به انگلیسی با پرداخت قسطی را نیز فراهم کرده است تا برای پروژههای بزرگ خود فشار مالی کمتری حس کنید.
با لیکو، علاوه بر دریافت بهترین قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی، سفارش شما با بهترین کیفیت و شرایط پرداخت منعطف
انجام خواهد شد